« | 1 Chronicles 6 | » |
1 The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
2 The descendants of Kohath included Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
3 The children of Amram were Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron were Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 Eleazar was the father of Phinehas. Phinehas was the father of Abishua.
5 Abishua was the father of Bukki. Bukki was the father of Uzzi.
6 Uzzi was the father of Zerahiah. Zerahiah was the father of Meraioth.
7 Meraioth was the father of Amariah. Amariah was the father of Ahitub.
8 Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
9 Ahimaaz was the father of Azariah. Azariah was the father of Johanan.
10 Johanan was the father of Azariah, the high priest at the Temple built by Solomon in Jerusalem.
11 Azariah was the father of Amariah. Amariah was the father of Ahitub.
12 Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Shallum.
13 Shallum was the father of Hilkiah. Hilkiah was the father of Azariah.
14 Azariah was the father of Seraiah. Seraiah was the father of Jehozadak,
15 who went into exile when the LORD sent the people of Judah and Jerusalem into captivity under Nebuchadnezzar.
16 The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari.
17 The descendants of Gershon included Libni and Shimei.
18 The descendants of Kohath included Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
19 The descendants of Merari included Mahli and Mushi. The following were the Levite clans, listed according to their ancestral descent:
20 The descendants of Gershon included Libni, Jahath, Zimmah,
21 Joah, Iddo, Zerah, and Jeatherai.
22 The descendants of Kohath included Amminadab, Korah, Assir,
23 Elkanah, Abiasaph, Assir,
24 Tahath, Uriel, Uzziah, and Shaul.
25 The descendants of Elkanah included Amasai, Ahimoth,
26 Elkanah, Zophai, Nahath,
27 Eliab, Jeroham, Elkanah, and Samuel.
28 The sons of Samuel were Joel (the older) and Abijah (the second).
29 The descendants of Merari included Mahli, Libni, Shimei, Uzzah,
30 Shimea, Haggiah, and Asaiah.
31 David assigned the following men to lead the music at the house of the LORD after the Ark was placed there.
32 They ministered with music at the Tabernacle until Solomon built the Temple of the LORD in Jerusalem. They carried out their work, following all the regulations handed down to them.
33 These are the men who served, along with their sons: Heman the musician was from the clan of Kohath. His genealogy was traced back through Joel, Samuel,
34 Elkanah, Jeroham, Eliel, Toah,
35 Zuph, Elkanah, Mahath, Amasai,
36 Elkanah, Joel, Azariah, Zephaniah,
37 Tahath, Assir, Abiasaph, Korah,
38 Izhar, Kohath, Levi, and Israel.
39 Heman's first assistant was Asaph from the clan of Gershon. Asaph's genealogy was traced back through Berekiah, Shimea,
40 Michael, Baaseiah, Malkijah,
41 Ethni, Zerah, Adaiah,
42 Ethan, Zimmah, Shimei,
43 Jahath, Gershon, and Levi.
44 Heman's second assistant was Ethan from the clan of Merari. Ethan's genealogy was traced back through Kishi, Abdi, Malluch,
45 Hashabiah, Amaziah, Hilkiah,
46 Amzi, Bani, Shemer,
47 Mahli, Mushi, Merari, and Levi.
48 Their fellow Levites were appointed to various other tasks in the Tabernacle, the house of God.
49 Only Aaron and his descendants served as priests. They presented the offerings on the altar of burnt offering and the altar of incense, and they performed all the other duties related to the Most Holy Place. They made atonement for Israel by doing everything that Moses, the servant of God, had commanded them.
50 The descendants of Aaron were Eleazar, Phinehas, Abishua,
51 Bukki, Uzzi, Zerahiah,
52 Meraioth, Amariah, Ahitub,
53 Zadok, and Ahimaaz.
54 This is a record of the towns and territory assigned by means of sacred lots to the descendants of Aaron, who were from the clan of Kohath.
55 This territory included Hebron and its surrounding pasturelands in Judah,
56 but the fields and outlying areas belonging to the city were given to Caleb son of Jephunneh.
57 So the descendants of Aaron were given the following towns, each with its pasturelands: Hebron (a city of refuge), Libnah, Jattir, Eshtemoa,
58 Holon, Debir,
59 Ain, Juttah, and Beth-shemesh.
60 And from the territory of Benjamin they were given Gibeon, Geba, Alemeth, and Anathoth, each with its pasturelands. So thirteen towns were given to the descendants of Aaron.
61 The remaining descendants of Kohath received ten towns from the territory of the half-tribe of Manasseh by means of sacred lots.
62 The descendants of Gershon received by sacred lots thirteen towns from the territories of Issachar, Asher, Naphtali, and from the Bashan area of Manasseh, east of the Jordan.
63 The descendants of Merari received by sacred lots twelve towns from the territories of Reuben, Gad, and Zebulun.
64 So the people of Israel assigned all these towns and pasturelands to the Levites.
65 The towns in the territories of Judah, Simeon, and Benjamin, mentioned above, were assigned to them by means of sacred lots.
66 The descendants of Kohath were given the following towns from the territory of Ephraim, each with its pasturelands:
67 Shechem (a city of refuge in the hill country of Ephraim), Gezer,
68 Jokmeam, Beth-horon,
69 Aijalon, and Gath-rimmon.
70 The remaining descendants of Kohath were assigned the towns of Aner and Bileam from the territory of the half-tribe of Manasseh, each with its pasturelands.
71 The descendants of Gershon received the towns of Golan (in Bashan) and Ashtaroth from the territory of the half-tribe of Manasseh, each with its pasturelands.
72 From the territory of Issachar, they were given Kedesh, Daberath,
73 Ramoth, and Anem, each with its pasturelands.
74 From the territory of Asher, they received Mashal, Abdon,
75 Hukok, and Rehob, each with its pasturelands.
76 From the territory of Naphtali, they were given Kedesh in Galilee, Hammon, and Kiriathaim, each with its pasturelands.
77 The remaining descendants of Merari received the towns of Jokneam, Kartah, Rimmon, and Tabor from the territory of Zebulun, each with its pasturelands.
78 From the territory of Reuben, east of the Jordan River opposite Jericho, they received Bezer (a desert town), Jahaz,
79 Kedemoth, and Mephaath, each with its pasturelands.
80 And from the territory of Gad, they received Ramoth in Gilead, Mahanaim,
81 Heshbon, and Jazer, each with its pasturelands.
The New Living Translation (NLT)
The New Living Translation (NLT) is a modern English translation of the Bible that aims to make the Scriptures accessible and engaging for contemporary readers. First published in 1996 by Tyndale House Publishers, the NLT was conceived as an effort to create a translation that combines both accuracy and readability. Unlike many other translations that focus on a word-for-word rendering of the original texts, the NLT employs a thought-for-thought translation philosophy, also known as dynamic equivalence. This approach prioritizes conveying the meaning and message of the original texts in a way that is natural and understandable in modern English.
One of the defining features of the NLT is its commitment to clarity and simplicity. The translators, a team of over 90 evangelical scholars, aimed to create a text that would be approachable for a wide audience, including those who may find traditional translations challenging to read. The NLT’s language is contemporary and conversational, making it particularly effective for public reading, teaching, and personal study. This emphasis on readability helps ensure that the profound messages of the Bible are easily grasped and retained by readers from various backgrounds and levels of biblical knowledge.
The NLT also incorporates a rich array of study aids designed to enhance the reader’s understanding of the biblical text. These include book introductions, footnotes, cross-references, and explanatory notes that provide historical, cultural, and theological context. These features are particularly useful for readers who seek a deeper comprehension of the Scriptures and their application to modern life. The translation also includes clear and concise headings that help guide readers through the narrative and thematic structure of each book, making it easier to follow and comprehend the overall message.
Despite its many strengths, the New Living Translation has faced some criticism, particularly from those who favor more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while making the text more readable, can sometimes result in a loss of the precise nuances and literary qualities of the original languages. Some scholars believe that certain theological concepts might be oversimplified in the process of making the text more accessible. Nevertheless, the NLT remains one of the most popular and widely used translations today, valued for its readability, clarity, and ability to convey the timeless truths of the Bible in a way that resonates with contemporary readers.