« | 1 Corinthians 12 | » |
1 Now, dear brothers and sisters, regarding your question about the special abilities the Spirit gives us. I don't want you to misunderstand this.
2 You know that when you were still pagans, you were led astray and swept along in worshiping speechless idols.
3 So I want you to know that no one speaking by the Spirit of God will curse Jesus, and no one can say Jesus is Lord, except by the Holy Spirit.
4 There are different kinds of spiritual gifts, but the same Spirit is the source of them all.
5 There are different kinds of service, but we serve the same Lord.
6 God works in different ways, but it is the same God who does the work in all of us.
7 A spiritual gift is given to each of us so we can help each other.
8 To one person the Spirit gives the ability to give wise advice; to another the same Spirit gives a message of special knowledge.
9 The same Spirit gives great faith to another, and to someone else the one Spirit gives the gift of healing.
10 He gives one person the power to perform miracles, and another the ability to prophesy. He gives someone else the ability to discern whether a message is from the Spirit of God or from another spirit. Still another person is given the ability to speak in unknown languages, while another is given the ability to interpret what is being said.
11 It is the one and only Spirit who distributes all these gifts. He alone decides which gift each person should have.
12 The human body has many parts, but the many parts make up one whole body. So it is with the body of Christ.
13 Some of us are Jews, some are Gentiles, some are slaves, and some are free. But we have all been baptized into one body by one Spirit, and we all share the same Spirit.
14 Yes, the body has many different parts, not just one part.
15 If the foot says, "I am not a part of the body because I am not a hand," that does not make it any less a part of the body.
16 And if the ear says, "I am not part of the body because I am not an eye," would that make it any less a part of the body?
17 If the whole body were an eye, how would you hear? Or if your whole body were an ear, how would you smell anything?
18 But our bodies have many parts, and God has put each part just where he wants it.
19 How strange a body would be if it had only one part!
20 Yes, there are many parts, but only one body.
21 The eye can never say to the hand, "I don't need you." The head can't say to the feet, "I don't need you."
22 In fact, some parts of the body that seem weakest and least important are actually the most necessary.
23 And the parts we regard as less honorable are those we clothe with the greatest care. So we carefully protect those parts that should not be seen,
24 while the more honorable parts do not require this special care. So God has put the body together such that extra honor and care are given to those parts that have less dignity.
25 This makes for harmony among the members, so that all the members care for each other.
26 If one part suffers, all the parts suffer with it, and if one part is honored, all the parts are glad.
27 All of you together are Christ's body, and each of you is a part of it.
28 Here are some of the parts God has appointed for the church: first are apostles, second are prophets, third are teachers, then those who do miracles, those who have the gift of healing, those who can help others, those who have the gift of leadership, those who speak in unknown languages.
29 Are we all apostles? Are we all prophets? Are we all teachers? Do we all have the power to do miracles?
30 Do we all have the gift of healing? Do we all have the ability to speak in unknown languages? Do we all have the ability to interpret unknown languages? Of course not!
31 So you should earnestly desire the most helpful gifts.But now let me show you a way of life that is best of all.
The New Living Translation (NLT)
The New Living Translation (NLT) is a modern English translation of the Bible that aims to make the Scriptures accessible and engaging for contemporary readers. First published in 1996 by Tyndale House Publishers, the NLT was conceived as an effort to create a translation that combines both accuracy and readability. Unlike many other translations that focus on a word-for-word rendering of the original texts, the NLT employs a thought-for-thought translation philosophy, also known as dynamic equivalence. This approach prioritizes conveying the meaning and message of the original texts in a way that is natural and understandable in modern English.
One of the defining features of the NLT is its commitment to clarity and simplicity. The translators, a team of over 90 evangelical scholars, aimed to create a text that would be approachable for a wide audience, including those who may find traditional translations challenging to read. The NLT’s language is contemporary and conversational, making it particularly effective for public reading, teaching, and personal study. This emphasis on readability helps ensure that the profound messages of the Bible are easily grasped and retained by readers from various backgrounds and levels of biblical knowledge.
The NLT also incorporates a rich array of study aids designed to enhance the reader’s understanding of the biblical text. These include book introductions, footnotes, cross-references, and explanatory notes that provide historical, cultural, and theological context. These features are particularly useful for readers who seek a deeper comprehension of the Scriptures and their application to modern life. The translation also includes clear and concise headings that help guide readers through the narrative and thematic structure of each book, making it easier to follow and comprehend the overall message.
Despite its many strengths, the New Living Translation has faced some criticism, particularly from those who favor more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while making the text more readable, can sometimes result in a loss of the precise nuances and literary qualities of the original languages. Some scholars believe that certain theological concepts might be oversimplified in the process of making the text more accessible. Nevertheless, the NLT remains one of the most popular and widely used translations today, valued for its readability, clarity, and ability to convey the timeless truths of the Bible in a way that resonates with contemporary readers.