« | 1 John 2 | » |
1 My dear children, I am writing this to you so that you will not sin. But if anyone does sin, we have an advocate who pleads our case before the Father. He is Jesus Christ, the one who is truly righteous.
2 He himself is the sacrifice that atones for our sins-- and not only our sins but the sins of all the world.
3 And we can be sure that we know him if we obey his commandments.
4 If someone claims, "I know God," but doesn't obey God's commandments, that person is a liar and is not living in the truth.
5 But those who obey God's word truly show how completely they love him. That is how we know we are living in him.
6 Those who say they live in God should live their lives as Jesus did.
7 Dear friends, I am not writing a new commandment for you; rather it is an old one you have had from the very beginning. This old commandment-- to love one another-- is the same message you heard before.
8 Yet it is also new. Jesus lived the truth of this commandment, and you also are living it. For the darkness is disappearing, and the true light is already shining.
9 If anyone claims, "I am living in the light," but hates a Christian brother or sister, that person is still living in darkness.
10 Anyone who loves another brother or sister is living in the light and does not cause others to stumble.
11 But anyone who hates another brother or sister is still living and walking in darkness. Such a person does not know the way to go, having been blinded by the darkness.
12 I am writing to you who are God's children because your sins have been forgiven through Jesus.
13 I am writing to you who are mature in the faith because you know Christ, who existed from the beginning. I am writing to you who are young in the faith because you have won your battle with the evil one.
14 I have written to you who are God's children because you know the Father. I have written to you who are mature in the faith because you know Christ, who existed from the beginning. I have written to you who are young in the faith because you are strong. God's word lives in your hearts, and you have won your battle with the evil one.
15 Do not love this world nor the things it offers you, for when you love the world, you do not have the love of the Father in you.
16 For the world offers only a craving for physical pleasure, a craving for everything we see, and pride in our achievements and possessions. These are not from the Father, but are from this world.
17 And this world is fading away, along with everything that people crave. But anyone who does what pleases God will live forever.
18 Dear children, the last hour is here. You have heard that the Antichrist is coming, and already many such antichrists have appeared. From this we know that the last hour has come.
19 These people left our churches, but they never really belonged with us; otherwise they would have stayed with us. When they left, it proved that they did not belong with us.
20 But you are not like that, for the Holy One has given you his Spirit, and all of you know the truth.
21 So I am writing to you not because you don't know the truth but because you know the difference between truth and lies.
22 And who is a liar? Anyone who says that Jesus is not the Christ. Anyone who denies the Father and the Son is an antichrist.
23 Anyone who denies the Son doesn't have the Father, either. But anyone who acknowledges the Son has the Father also.
24 So you must remain faithful to what you have been taught from the beginning. If you do, you will remain in fellowship with the Son and with the Father.
25 And in this fellowship we enjoy the eternal life he promised us.
26 I am writing these things to warn you about those who want to lead you astray.
27 But you have received the Holy Spirit, and he lives within you, so you don't need anyone to teach you what is true. For the Spirit teaches you everything you need to know, and what he teaches is true-- it is not a lie. So just as he has taught you, remain in fellowship with Christ.
28 And now, dear children, remain in fellowship with Christ so that when he returns, you will be full of courage and not shrink back from him in shame.
29 Since we know that Christ is righteous, we also know that all who do what is right are God's children.
The New Living Translation (NLT)
The New Living Translation (NLT) is a modern English translation of the Bible that aims to make the Scriptures accessible and engaging for contemporary readers. First published in 1996 by Tyndale House Publishers, the NLT was conceived as an effort to create a translation that combines both accuracy and readability. Unlike many other translations that focus on a word-for-word rendering of the original texts, the NLT employs a thought-for-thought translation philosophy, also known as dynamic equivalence. This approach prioritizes conveying the meaning and message of the original texts in a way that is natural and understandable in modern English.
One of the defining features of the NLT is its commitment to clarity and simplicity. The translators, a team of over 90 evangelical scholars, aimed to create a text that would be approachable for a wide audience, including those who may find traditional translations challenging to read. The NLT’s language is contemporary and conversational, making it particularly effective for public reading, teaching, and personal study. This emphasis on readability helps ensure that the profound messages of the Bible are easily grasped and retained by readers from various backgrounds and levels of biblical knowledge.
The NLT also incorporates a rich array of study aids designed to enhance the reader’s understanding of the biblical text. These include book introductions, footnotes, cross-references, and explanatory notes that provide historical, cultural, and theological context. These features are particularly useful for readers who seek a deeper comprehension of the Scriptures and their application to modern life. The translation also includes clear and concise headings that help guide readers through the narrative and thematic structure of each book, making it easier to follow and comprehend the overall message.
Despite its many strengths, the New Living Translation has faced some criticism, particularly from those who favor more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while making the text more readable, can sometimes result in a loss of the precise nuances and literary qualities of the original languages. Some scholars believe that certain theological concepts might be oversimplified in the process of making the text more accessible. Nevertheless, the NLT remains one of the most popular and widely used translations today, valued for its readability, clarity, and ability to convey the timeless truths of the Bible in a way that resonates with contemporary readers.