« | 1 John 3 | » |
1 See how very much our Father loves us, for he calls us his children, and that is what we are! But the people who belong to this world don't recognize that we are God's children because they don't know him.
2 Dear friends, we are already God's children, but he has not yet shown us what we will be like when Christ appears. But we do know that we will be like him, for we will see him as he really is.
3 And all who have this eager expectation will keep themselves pure, just as he is pure.
4 Everyone who sins is breaking God's law, for all sin is contrary to the law of God.
5 And you know that Jesus came to take away our sins, and there is no sin in him.
6 Anyone who continues to live in him will not sin. But anyone who keeps on sinning does not know him or understand who he is.
7 Dear children, don't let anyone deceive you about this: When people do what is right, it shows that they are righteous, even as Christ is righteous.
8 But when people keep on sinning, it shows that they belong to the devil, who has been sinning since the beginning. But the Son of God came to destroy the works of the devil.
9 Those who have been born into God's family do not make a practice of sinning, because God's life is in them. So they can't keep on sinning, because they are children of God.
10 So now we can tell who are children of God and who are children of the devil. Anyone who does not live righteously and does not love other believers does not belong to God.
11 This is the message you have heard from the beginning: We should love one another.
12 We must not be like Cain, who belonged to the evil one and killed his brother. And why did he kill him? Because Cain had been doing what was evil, and his brother had been doing what was righteous.
13 So don't be surprised, dear brothers and sisters, if the world hates you.
14 If we love our Christian brothers and sisters, it proves that we have passed from death to life. But a person who has no love is still dead.
15 Anyone who hates another brother or sister is really a murderer at heart. And you know that murderers don't have eternal life within them.
16 We know what real love is because Jesus gave up his life for us. So we also ought to give up our lives for our brothers and sisters.
17 If someone has enough money to live well and sees a brother or sister in need but shows no compassion-- how can God's love be in that person?
18 Dear children, let's not merely say that we love each other; let us show the truth by our actions.
19 Our actions will show that we belong to the truth, so we will be confident when we stand before God.
20 Even if we feel guilty, God is greater than our feelings, and he knows everything.
21 Dear friends, if we don't feel guilty, we can come to God with bold confidence.
22 And we will receive from him whatever we ask because we obey him and do the things that please him.
23 And this is his commandment: We must believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, just as he commanded us.
24 Those who obey God's commandments remain in fellowship with him, and he with them. And we know he lives in us because the Spirit he gave us lives in us.
The New Living Translation (NLT)
The New Living Translation (NLT) is a modern English translation of the Bible that aims to make the Scriptures accessible and engaging for contemporary readers. First published in 1996 by Tyndale House Publishers, the NLT was conceived as an effort to create a translation that combines both accuracy and readability. Unlike many other translations that focus on a word-for-word rendering of the original texts, the NLT employs a thought-for-thought translation philosophy, also known as dynamic equivalence. This approach prioritizes conveying the meaning and message of the original texts in a way that is natural and understandable in modern English.
One of the defining features of the NLT is its commitment to clarity and simplicity. The translators, a team of over 90 evangelical scholars, aimed to create a text that would be approachable for a wide audience, including those who may find traditional translations challenging to read. The NLT’s language is contemporary and conversational, making it particularly effective for public reading, teaching, and personal study. This emphasis on readability helps ensure that the profound messages of the Bible are easily grasped and retained by readers from various backgrounds and levels of biblical knowledge.
The NLT also incorporates a rich array of study aids designed to enhance the reader’s understanding of the biblical text. These include book introductions, footnotes, cross-references, and explanatory notes that provide historical, cultural, and theological context. These features are particularly useful for readers who seek a deeper comprehension of the Scriptures and their application to modern life. The translation also includes clear and concise headings that help guide readers through the narrative and thematic structure of each book, making it easier to follow and comprehend the overall message.
Despite its many strengths, the New Living Translation has faced some criticism, particularly from those who favor more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while making the text more readable, can sometimes result in a loss of the precise nuances and literary qualities of the original languages. Some scholars believe that certain theological concepts might be oversimplified in the process of making the text more accessible. Nevertheless, the NLT remains one of the most popular and widely used translations today, valued for its readability, clarity, and ability to convey the timeless truths of the Bible in a way that resonates with contemporary readers.