« | 1 Kings 11 | » |
1 Now King Solomon loved many foreign women. Besides Pharaoh's daughter, he married women from Moab, Ammon, Edom, Sidon, and from among the Hittites.
2 The LORD had clearly instructed the people of Israel, 'You must not marry them, because they will turn your hearts to their gods.' Yet Solomon insisted on loving them anyway.
3 He had 700 wives of royal birth and 300 concubines. And in fact, they did turn his heart away from the LORD.
4 In Solomon's old age, they turned his heart to worship other gods instead of being completely faithful to the LORD his God, as his father, David, had been.
5 Solomon worshiped Ashtoreth, the goddess of the Sidonians, and Molech, the detestable god of the Ammonites.
6 In this way, Solomon did what was evil in the LORD's sight; he refused to follow the LORD completely, as his father, David, had done.
7 On the Mount of Olives, east of Jerusalem, he even built a pagan shrine for Chemosh, the detestable god of Moab, and another for Molech, the detestable god of the Ammonites.
8 Solomon built such shrines for all his foreign wives to use for burning incense and sacrificing to their gods.
9 The LORD was very angry with Solomon, for his heart had turned away from the LORD, the God of Israel, who had appeared to him twice.
10 He had warned Solomon specifically about worshiping other gods, but Solomon did not listen to the LORD's command.
11 So now the LORD said to him, "Since you have not kept my covenant and have disobeyed my decrees, I will surely tear the kingdom away from you and give it to one of your servants.
12 But for the sake of your father, David, I will not do this while you are still alive. I will take the kingdom away from your son.
13 And even so, I will not take away the entire kingdom; I will let him be king of one tribe, for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, my chosen city."
14 Then the LORD raised up Hadad the Edomite, a member of Edom's royal family, to be Solomon's adversary.
15 Years before, David had defeated Edom. Joab, his army commander, had stayed to bury some of the Israelite soldiers who had died in battle. While there, they killed every male in Edom.
16 Joab and the army of Israel had stayed there for six months, killing them.
17 But Hadad and a few of his father's royal officials escaped and headed for Egypt. (Hadad was just a boy at the time.)
18 They set out from Midian and went to Paran, where others joined them. Then they traveled to Egypt and went to Pharaoh, who gave them a home, food, and some land.
19 Pharaoh grew very fond of Hadad, and he gave him his wife's sister in marriage-- the sister of Queen Tahpenes.
20 She bore him a son named Genubath. Tahpenes raised him in Pharaoh's palace among Pharaoh's own sons.
21 When the news reached Hadad in Egypt that David and his commander Joab were both dead, he said to Pharaoh, "Let me return to my own country."
22 "Why?" Pharaoh asked him. "What do you lack here that makes you want to go home?" "Nothing," he replied. "But even so, please let me return home."
23 God also raised up Rezon son of Eliada as Solomon's adversary. Rezon had fled from his master, King Hadadezer of Zobah,
24 and had become the leader of a gang of rebels. After David conquered Hadadezer, Rezon and his men fled to Damascus, where he became king.
25 Rezon was Israel's bitter adversary for the rest of Solomon's reign, and he made trouble, just as Hadad did. Rezon hated Israel intensely and continued to reign in Aram.
26 Another rebel leader was Jeroboam son of Nebat, one of Solomon's own officials. He came from the town of Zeredah in Ephraim, and his mother was Zeruah, a widow.
27 This is the story behind his rebellion. Solomon was rebuilding the supporting terraces and repairing the walls of the city of his father, David.
28 Jeroboam was a very capable young man, and when Solomon saw how industrious he was, he put him in charge of the labor force from the tribes of Ephraim and Manasseh, the descendants of Joseph.
29 One day as Jeroboam was leaving Jerusalem, the prophet Ahijah from Shiloh met him along the way. Ahijah was wearing a new cloak. The two of them were alone in a field,
30 and Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces.
31 Then he said to Jeroboam, "Take ten of these pieces, for this is what the LORD, the God of Israel, says: 'I am about to tear the kingdom from the hand of Solomon, and I will give ten of the tribes to you!
32 But I will leave him one tribe for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, which I have chosen out of all the tribes of Israel.
33 For Solomon has abandoned me and worshiped Ashtoreth, the goddess of the Sidonians; Chemosh, the god of Moab; and Molech, the god of the Ammonites. He has not followed my ways and done what is pleasing in my sight. He has not obeyed my decrees and regulations as David his father did.
34 " 'But I will not take the entire kingdom from Solomon at this time. For the sake of my servant David, the one whom I chose and who obeyed my commands and decrees, I will keep Solomon as leader for the rest of his life.
35 But I will take the kingdom away from his son and give ten of the tribes to you.
36 His son will have one tribe so that the descendants of David my servant will continue to reign, shining like a lamp in Jerusalem, the city I have chosen to be the place for my name.
37 And I will place you on the throne of Israel, and you will rule over all that your heart desires.
38 If you listen to what I tell you and follow my ways and do whatever I consider to be right, and if you obey my decrees and commands, as my servant David did, then I will always be with you. I will establish an enduring dynasty for you as I did for David, and I will give Israel to you.
39 Because of Solomon's sin I will punish the descendants of David-- though not forever.'"
40 Solomon tried to kill Jeroboam, but he fled to King Shishak of Egypt and stayed there until Solomon died.
41 The rest of the events in Solomon's reign, including all his deeds and his wisdom, are recorded in [The Book of the Acts of Solomon.]
42 Solomon ruled in Jerusalem over all Israel for forty years.
43 When he died, he was buried in the City of David, named for his father. Then his son Rehoboam became the next king.
The New Living Translation (NLT)
The New Living Translation (NLT) is a modern English translation of the Bible that aims to make the Scriptures accessible and engaging for contemporary readers. First published in 1996 by Tyndale House Publishers, the NLT was conceived as an effort to create a translation that combines both accuracy and readability. Unlike many other translations that focus on a word-for-word rendering of the original texts, the NLT employs a thought-for-thought translation philosophy, also known as dynamic equivalence. This approach prioritizes conveying the meaning and message of the original texts in a way that is natural and understandable in modern English.
One of the defining features of the NLT is its commitment to clarity and simplicity. The translators, a team of over 90 evangelical scholars, aimed to create a text that would be approachable for a wide audience, including those who may find traditional translations challenging to read. The NLT’s language is contemporary and conversational, making it particularly effective for public reading, teaching, and personal study. This emphasis on readability helps ensure that the profound messages of the Bible are easily grasped and retained by readers from various backgrounds and levels of biblical knowledge.
The NLT also incorporates a rich array of study aids designed to enhance the reader’s understanding of the biblical text. These include book introductions, footnotes, cross-references, and explanatory notes that provide historical, cultural, and theological context. These features are particularly useful for readers who seek a deeper comprehension of the Scriptures and their application to modern life. The translation also includes clear and concise headings that help guide readers through the narrative and thematic structure of each book, making it easier to follow and comprehend the overall message.
Despite its many strengths, the New Living Translation has faced some criticism, particularly from those who favor more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while making the text more readable, can sometimes result in a loss of the precise nuances and literary qualities of the original languages. Some scholars believe that certain theological concepts might be oversimplified in the process of making the text more accessible. Nevertheless, the NLT remains one of the most popular and widely used translations today, valued for its readability, clarity, and ability to convey the timeless truths of the Bible in a way that resonates with contemporary readers.