« | 1 Kings 3 | » |
1 Solomon made a peace treaty with Pharaoh, the king of Egypt, by marrying his daughter. Solomon brought her to the City of David. This was when Solomon was still building his palace, the Temple of the Lord, and the wall around Jerusalem.
2 The Temple had not yet been finished, so people were still making animal sacrifices on altars at the high places.
3 Solomon showed that he loved the Lord by obeying everything his father David told him to do, except that Solomon continued to go to the high places to offer sacrifices and to burn incense.
4 King Solomon went to Gibeon to offer a sacrifice because that was the most important high place. He offered a thousand burnt offerings on that altar.
5 While Solomon was at Gibeon, the Lord came to him at night in a dream. God said, "Solomon, ask me what you want me to give you."
6 Solomon answered, "You were very kind and loyal to my father David. He was your servant and followed you. He was good and lived right. And you showed the greatest kindness to him when you allowed his son to rule on his throne after him.
7 Lord my God, you have made me the king in my father's place, but I am like a small child. I don't have the wisdom I need to do what I must do.
8 I am your servant here among your chosen people. There are so many that they cannot be counted.
9 So I ask you to give me the wisdom to rule and judge them well and to help me know the difference between right and wrong. Without such great wisdom, it would be impossible to rule this great nation."
10 The Lord was happy that Solomon asked for wisdom.
11 So God said to him, "You did not ask for long life and riches for yourself. You did not ask for the death of your enemies. You asked for the wisdom to listen and make the right decisions.
12 So I will give you what you asked for. I will make you wise and intelligent. I will make you wiser than anyone who ever lived or ever will live.
13 And I will also give you what you did not ask for. You will have riches and honor all your life. There will be no other king in the world as great as you.
14 And I will give you a long life if you follow me and obey my laws and commands as your father David did."
15 Solomon woke up and knew that God had spoken to him in the dream. Then Solomon went to Jerusalem and stood before the Box of the Lord's Agreement. He offered a burnt offering and fellowship offerings to the Lord and then gave a party for all of his officials.
16 One day two prostitutes came to Solomon and stood before the king.
17 One of the women said, "Sir, this woman and I live in the same house. We were both pregnant and ready to give birth to our babies. I had my baby while she was there with me.
18 Three days later she also gave birth to her baby. There was no one else in the house with us, just the two of us.
19 One night while this woman was asleep with her baby, the baby died.
20 That night while I was asleep, she took my son from my bed and carried him to her bed. Then she put the dead baby in my bed.
21 In the morning I woke up and was about to feed the baby when I saw he was dead. When I looked at him more closely, I saw that he was not my baby."
22 But the other woman said, "No! The dead baby is yours, and the one still alive is mine!" But the first woman said, "No, you are wrong! The dead baby is yours! The one that is still alive is mine." So the two women argued in front of the king.
23 Then King Solomon said, "Each of you says that the living baby is your own and that the dead baby belongs to the other woman."
24 Then King Solomon sent his servant to get a sword.
25 He told the servant, "Cut the living baby in two and give one half of the baby to each woman."
26 The second woman said, "Yes, cut him in two. Then neither of us will have him." But the first woman, the real mother, loved her son and said to the king, "Please, sir, don't kill the baby! Give him to her."
27 Then King Solomon said, "Stop, don't kill the baby. Give him to this woman. She is the real mother."
28 The people of Israel respected the king when they heard about this decision. They saw he had the wisdom of God to make the right decisions.
The Easy-To-Read Version (ERV)
The Easy-To-Read Version (ERV) is a Bible translation specifically designed to be accessible and comprehensible for people with limited reading skills or those for whom English is a second language. Originally published in 1987 by the World Bible Translation Center, the ERV was initially developed to serve the deaf community, using a simplified vocabulary and straightforward sentence structures. The goal of the ERV is to make the scriptures understandable to a wide range of readers, ensuring that everyone can grasp the essential messages of the Bible without being hindered by complex language or archaic terms.
One of the defining characteristics of the ERV is its commitment to clarity and simplicity. The translators employed a thought-for-thought translation philosophy, focusing on conveying the meaning of the original texts in plain, everyday English. This approach ensures that readers can easily comprehend the Bible’s teachings and narratives, making it a valuable resource for children, new Christians, and those with limited literacy skills. The ERV avoids technical theological terms and instead uses language that is commonly spoken, making it accessible for personal study and public reading alike.
The ERV also pays careful attention to the cultural and contextual nuances of the original manuscripts. The translators sought to present the Bible’s messages in a way that is relevant and meaningful to contemporary readers while maintaining faithfulness to the original texts. This cultural sensitivity helps bridge the gap between ancient scriptures and modern readers, allowing them to connect more deeply with the biblical stories and teachings. Additionally, the ERV includes helpful footnotes and cross-references that provide further explanation and context, enhancing the reader’s understanding of the text.
Despite its strengths, the ERV has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the simplified language and thought-for-thought approach can sometimes result in a loss of depth and richness found in the original texts. Some theologians believe that the ERV’s emphasis on accessibility may lead to oversimplification of complex theological concepts. Nonetheless, the Easy-To-Read Version remains a highly valuable translation for its target audience, offering a clear and approachable rendition of the Bible that helps people of all backgrounds engage with and understand the scriptures.