loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

1 Kings 4

»

1 Solomon was king of all Israel,

2 and these were his high officials: The priest: Azariah son of Zadok

3 The court secretaries: Elihoreph and Ahijah, sons of Shisha In charge of the records: Jehoshaphat son of Ahilud

4 Commander of the army: Benaiah son of Jehoiada Priests: Zadok and Abiathar

5 Chief of the district governors: Azariah son of Nathan Royal Adviser: the priest Zabud son of Nathan

6 In charge of the palace servants: Ahishar In charge of the forced labor: Adoniram son of Abda

7 Solomon appointed twelve men as district governors in Israel. They were to provide food from their districts for the king and his household, each man being responsible for one month out of the year.

8 The following are the names of these twelve officers and the districts they were in charge of: Benhur: the hill country of Ephraim

9 Bendeker: the cities of Makaz, Shaalbim, Beth Shemesh, Elon, and Beth Hanan

10 Benhesed: the cities of Arubboth and Socoh and all the territory of Hepher

11 Benabinadab, who was married to Solomon's daughter Taphath: the whole region of Dor

12 Baana son of Ahilud: the cities of Taanach, Megiddo, and all the region near Beth Shan, near the town of Zarethan, south of the town of Jezreel, as far as the city of Abel Meholah and the city of Jokmeam

13 Bengeber: the city of Ramoth in Gilead, and the villages in Gilead belonging to the clan of Jair, a descendant of Manasseh, and the region of Argob in Bashan, sixty large towns in all, fortified with walls and with bronze bars on the gates

14 Ahinadab son of Iddo: the district of Mahanaim

15 Ahimaaz, who was married to Basemath, another of Solomon's daughters: the territory of Naphtali

16 Baana son of Hushai: the region of Asher and the town of Bealoth

17 Jehoshaphat son of Paruah: the territory of Issachar

18 Shimei son of Ela: the territory of Benjamin

19 Geber son of Uri: the region of Gilead, which had been ruled by King Sihon of the Amorites and King Og of Bashan Besides these twelve, there was one governor over the whole land.

20 The people of Judah and Israel were as numerous as the grains of sand on the seashore; they ate and drank, and were happy.

21 Solomon's kingdom included all the nations from the Euphrates River to Philistia and the Egyptian border. They paid him taxes and were subject to him all his life.

22 The supplies Solomon needed each day were 150 bushels of fine flour and 300 bushels of meal;

23 10 stall-fed cattle, 20 pasture-fed cattle, and 100 sheep, besides deer, gazelles, roebucks, and poultry.

24 Solomon ruled over all the land west of the Euphrates River, from Tiphsah on the Euphrates as far west as the city of Gaza. All the kings west of the Euphrates were subject to him, and he was at peace with all the neighboring countries.

25 As long as he lived, the people throughout Judah and Israel lived in safety, each family with its own grapevines and fig trees.

26 Solomon had forty thousand stalls for his chariot horses and twelve thousand cavalry horses.

27 His twelve governors, each one in the month assigned to him, supplied the food King Solomon needed for himself and for all who ate in the palace; they always supplied everything needed.

28 Each governor also supplied his share of barley and straw, where it was needed, for the chariot horses and the work animals.

29 God gave Solomon unusual wisdom and insight, and knowledge too great to be measured.

30 Solomon was wiser than the wise men of the East or the wise men of Egypt.

31 He was the wisest of all men: wiser than Ethan the Ezrahite, and Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol, and his fame spread throughout all the neighboring countries.

32 He composed three thousand proverbs and more than a thousand songs.

33 He spoke of trees and plants, from the Lebanon cedars to the hyssop that grows on walls; he talked about animals, birds, reptiles, and fish.

34 Kings all over the world heard of his wisdom and sent people to listen to him.

Please click here to like our Facebook page.

The Good News Bible (GNB)

The Good News Bible (GNB), also known as the Good News Translation (GNT) in the United States, is an English translation of the Bible that prioritizes readability and accessibility for a diverse audience. First published in 1966 by the American Bible Society, the GNB was originally designed as a translation for people with limited English proficiency, including non-native speakers and those with lower literacy levels. Its straightforward and contemporary language makes it particularly effective for use in educational settings, churches, and personal study.

One of the hallmark features of the Good News Bible is its dynamic equivalence translation philosophy, which focuses on conveying the thought and meaning of the original texts rather than adhering strictly to a word-for-word approach. This allows the translators to use idiomatic expressions and familiar language that resonate with modern readers. The GNB aims to present the Bible in a way that is relatable and engaging, making it easier for readers to connect with the biblical stories and teachings without getting bogged down by archaic language or complex theological terminology.

In addition to its clear language, the Good News Bible includes helpful illustrations, maps, and notes that enhance the reader’s understanding of the text. The translation is structured to facilitate comprehension, often breaking up longer passages into shorter paragraphs and sections. This visual organization aids readers in navigating the biblical narrative and understanding the context of various stories and teachings. The GNB also includes helpful footnotes that provide additional information and insights into specific verses, making it a valuable resource for study and reflection.

Despite its strengths, the Good News Bible has faced criticism from some scholars and traditionalists who prefer more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can lead to a loss of nuance and depth present in the original languages. Additionally, some readers express concern that the GNB’s simplified language may not adequately convey the richness of the biblical text. However, the Good News Bible remains a widely used and appreciated translation, particularly for its commitment to making the scriptures accessible to all, allowing readers from various backgrounds to engage with and understand the timeless messages of the Bible.