« | 1 Samuel 13 | » |
1 At that time Saul had been king one year. After he had ruled over Israel two years,
2 he chose 3000 men from Israel. There were 2000 men who stayed with him at Micmash in the hill country of Bethel. There were 1000 men who stayed with Jonathan at Gibeah in Benjamin. Saul sent the other men in the army back home.
3 Jonathan defeated the Philistines at their camp in Geba. The Philistines heard about this. They said, "The Hebrews have rebelled." Saul said, "Let the Hebrew people hear what happened." So Saul told the men to blow trumpets through all the land of Israel.
4 All the Israelites heard the news. They said, "Saul has killed the Philistine leader. Now the Philistines will really hate the Israelites!" The Israelites were called to join Saul at Gilgal.
5 The Philistines gathered to fight Israel. The Philistines camped at Micmash, east of Beth Aven. They had 3000 chariots and 6000 horse soldiers. There were so many Philistines that they were like sand on the seashore.
6 The Israelites saw that they were in trouble. They felt trapped. They ran away to hide in caves and cracks in the rock. They hid among the rocks, in wells, and in other holes in the ground.
7 Some Hebrews even went across the Jordan River to the land of Gad and Gilead. Saul was still at Gilgal. All the men in his army were shaking with fear.
8 Samuel said he would meet Saul at Gilgal. Saul waited there seven days. But Samuel had not yet come to Gilgal, and the soldiers began to leave Saul.
9 So Saul said, "Bring me the burnt offerings and the fellowship offerings." Then Saul offered the burnt offering.
10 As soon as Saul finished offering that sacrifice, Samuel arrived. Saul went out to meet him.
11 Samuel asked, "What have you done?" Saul answered, "I saw the soldiers leaving me. You were not here on time, and the Philistines were gathering at Micmash.
12 I thought to myself, 'The Philistines will come here and attack me at Gilgal, and I haven't asked the Lord to help us yet. So I forced myself to offer the burnt offering.'"
13 Samuel said, "You did a foolish thing. You did not obey the Lord your God. If you had obeyed God's command, he would have let your family rule Israel forever.
14 But now your kingdom won't continue. The Lord was looking for a man who wants to obey him. He has found that man—and the Lord has chosen him to be the new leader of his people, because you didn't obey his command."
15 Then Samuel got up and left Gilgal. Saul and the rest of his army left Gilgal and went to Gibeah in Benjamin. Saul counted the men who were still with him. There were about 600.
16 Saul, his son Jonathan, and the soldiers went to Geba in Benjamin. The Philistines were camped at Micmash.
17 So their best soldiers began the attack. The Philistine army split into three groups. One group went north on the road to Ophrah, near Shual.
18 The second group went southeast on the road to Beth Horon, and the third group went east on the road to the border. That road looks over the Valley of Zeboim toward the desert.
19 There were no blacksmiths in Israel. The Philistines would not allow them because they were afraid the Israelites would make iron swords and spears.
20 Only the Philistines could sharpen iron tools. So if the Israelites needed to sharpen their plows, hoes, axes, or sickles, they had to go to the Philistines.
21 The Philistine blacksmiths charged ounce of silver for sharpening plows and hoes and ounce of silver for sharpening picks, axes, and the iron tip on ox goads.
22 So on the day of battle, none of the Israelite soldiers with Saul had iron swords or spears. Only Saul and his son Jonathan had such weapons.
23 A group of Philistine soldiers guarded the mountain pass at Micmash.
The Easy-To-Read Version (ERV)
The Easy-To-Read Version (ERV) is a Bible translation specifically designed to be accessible and comprehensible for people with limited reading skills or those for whom English is a second language. Originally published in 1987 by the World Bible Translation Center, the ERV was initially developed to serve the deaf community, using a simplified vocabulary and straightforward sentence structures. The goal of the ERV is to make the scriptures understandable to a wide range of readers, ensuring that everyone can grasp the essential messages of the Bible without being hindered by complex language or archaic terms.
One of the defining characteristics of the ERV is its commitment to clarity and simplicity. The translators employed a thought-for-thought translation philosophy, focusing on conveying the meaning of the original texts in plain, everyday English. This approach ensures that readers can easily comprehend the Bible’s teachings and narratives, making it a valuable resource for children, new Christians, and those with limited literacy skills. The ERV avoids technical theological terms and instead uses language that is commonly spoken, making it accessible for personal study and public reading alike.
The ERV also pays careful attention to the cultural and contextual nuances of the original manuscripts. The translators sought to present the Bible’s messages in a way that is relevant and meaningful to contemporary readers while maintaining faithfulness to the original texts. This cultural sensitivity helps bridge the gap between ancient scriptures and modern readers, allowing them to connect more deeply with the biblical stories and teachings. Additionally, the ERV includes helpful footnotes and cross-references that provide further explanation and context, enhancing the reader’s understanding of the text.
Despite its strengths, the ERV has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the simplified language and thought-for-thought approach can sometimes result in a loss of depth and richness found in the original texts. Some theologians believe that the ERV’s emphasis on accessibility may lead to oversimplification of complex theological concepts. Nonetheless, the Easy-To-Read Version remains a highly valuable translation for its target audience, offering a clear and approachable rendition of the Bible that helps people of all backgrounds engage with and understand the scriptures.