« | 1 Samuel 19 | » |
1 Saul now urged his servants and his son Jonathan to assassinate David. But Jonathan, because of his close friendship with David,
2 told him what his father was planning. "Tomorrow morning," he warned him, "you must find a hiding place out in the fields.
3 I'll ask my father to go out there with me, and I'll talk to him about you. Then I'll tell you everything I can find out."
4 The next morning Jonathan spoke with his father about David, saying many good things about him. "The king must not sin against his servant David," Jonathan said. "He's never done anything to harm you. He has always helped you in any way he could.
5 Have you forgotten about the time he risked his life to kill the Philistine giant and how the LORD brought a great victory to all Israel as a result? You were certainly happy about it then. Why should you murder an innocent man like David? There is no reason for it at all!"
6 So Saul listened to Jonathan and vowed, "As surely as the LORD lives, David will not be killed."
7 Afterward Jonathan called David and told him what had happened. Then he brought David to Saul, and David served in the court as before.
8 War broke out again after that, and David led his troops against the Philistines. He attacked them with such fury that they all ran away.
9 But one day when Saul was sitting at home, with spear in hand, the tormenting spirit from the LORD suddenly came upon him again. As David played his harp,
10 Saul hurled his spear at David. But David dodged out of the way, and leaving the spear stuck in the wall, he fled and escaped into the night.
11 Then Saul sent troops to watch David's house. They were told to kill David when he came out the next morning. But Michal, David's wife, warned him, "If you don't escape tonight, you will be dead by morning."
12 So she helped him climb out through a window, and he fled and escaped.
13 Then she took an idol and put it in his bed, covered it with blankets, and put a cushion of goat's hair at its head.
14 When the troops came to arrest David, she told them he was sick and couldn't get out of bed.
15 But Saul sent the troops back to get David. He ordered, "Bring him to me in his bed so I can kill him!"
16 But when they came to carry David out, they discovered that it was only an idol in the bed with a cushion of goat's hair at its head.
17 "Why have you betrayed me like this and let my enemy escape?" Saul demanded of Michal."I had to," Michal replied. "He threatened to kill me if I didn't help him."
18 So David escaped and went to Ramah to see Samuel, and he told him all that Saul had done to him. Then Samuel took David with him to live at Naioth.
19 When the report reached Saul that David was at Naioth in Ramah,
20 he sent troops to capture him. But when they arrived and saw Samuel leading a group of prophets who were prophesying, the Spirit of God came upon Saul's men, and they also began to prophesy.
21 When Saul heard what had happened, he sent other troops, but they, too, prophesied! The same thing happened a third time.
22 Finally, Saul himself went to Ramah and arrived at the great well in Secu. "Where are Samuel and David?" he demanded."They are at Naioth in Ramah," someone told him.
23 But on the way to Naioth in Ramah the Spirit of God came even upon Saul, and he, too, began to prophesy all the way to Naioth!
24 He tore off his clothes and lay naked on the ground all day and all night, prophesying in the presence of Samuel. The people who were watching exclaimed, "What? Is even Saul a prophet?"
The New Living Translation (NLT)
The New Living Translation (NLT) is a modern English translation of the Bible that aims to make the Scriptures accessible and engaging for contemporary readers. First published in 1996 by Tyndale House Publishers, the NLT was conceived as an effort to create a translation that combines both accuracy and readability. Unlike many other translations that focus on a word-for-word rendering of the original texts, the NLT employs a thought-for-thought translation philosophy, also known as dynamic equivalence. This approach prioritizes conveying the meaning and message of the original texts in a way that is natural and understandable in modern English.
One of the defining features of the NLT is its commitment to clarity and simplicity. The translators, a team of over 90 evangelical scholars, aimed to create a text that would be approachable for a wide audience, including those who may find traditional translations challenging to read. The NLT’s language is contemporary and conversational, making it particularly effective for public reading, teaching, and personal study. This emphasis on readability helps ensure that the profound messages of the Bible are easily grasped and retained by readers from various backgrounds and levels of biblical knowledge.
The NLT also incorporates a rich array of study aids designed to enhance the reader’s understanding of the biblical text. These include book introductions, footnotes, cross-references, and explanatory notes that provide historical, cultural, and theological context. These features are particularly useful for readers who seek a deeper comprehension of the Scriptures and their application to modern life. The translation also includes clear and concise headings that help guide readers through the narrative and thematic structure of each book, making it easier to follow and comprehend the overall message.
Despite its many strengths, the New Living Translation has faced some criticism, particularly from those who favor more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while making the text more readable, can sometimes result in a loss of the precise nuances and literary qualities of the original languages. Some scholars believe that certain theological concepts might be oversimplified in the process of making the text more accessible. Nevertheless, the NLT remains one of the most popular and widely used translations today, valued for its readability, clarity, and ability to convey the timeless truths of the Bible in a way that resonates with contemporary readers.