« | 2 Chronicles 26 | » |
1 All the people of Judah had crowned Amaziah's sixteen-year-old son, Uzziah, as king in place of his father.
2 After his father's death, Uzziah rebuilt the town of Elath and restored it to Judah.
3 Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem fifty-two years. His mother was Jecoliah from Jerusalem.
4 He did what was pleasing in the LORD's sight, just as his father, Amaziah, had done.
5 Uzziah sought God during the days of Zechariah, who taught him to fear God. And as long as the king sought guidance from the LORD, God gave him success.
6 Uzziah declared war on the Philistines and broke down the walls of Gath, Jabneh, and Ashdod. Then he built new towns in the Ashdod area and in other parts of Philistia.
7 God helped him in his wars against the Philistines, his battles with the Arabs of Gur, and his wars with the Meunites.
8 The Meunites paid annual tribute to him, and his fame spread even to Egypt, for he had become very powerful.
9 Uzziah built fortified towers in Jerusalem at the Corner Gate, at the Valley Gate, and at the angle in the wall.
10 He also constructed forts in the wilderness and dug many water cisterns, because he kept great herds of livestock in the foothills of Judah and on the plains. He was also a man who loved the soil. He had many workers who cared for his farms and vineyards, both on the hillsides and in the fertile valleys.
11 Uzziah had an army of well-trained warriors, ready to march into battle, unit by unit. This army had been mustered and organized by Jeiel, the secretary of the army, and his assistant, Maaseiah. They were under the direction of Hananiah, one of the king's officials.
12 These regiments of mighty warriors were commanded by 2,600 clan leaders.
13 The army consisted of 307,500 men, all elite troops. They were prepared to assist the king against any enemy.
14 Uzziah provided the entire army with shields, spears, helmets, coats of mail, bows, and sling stones.
15 And he produced machines mounted on the walls of Jerusalem, designed by experts to shoot arrows and hurl stones from the towers and the corners of the wall. His fame spread far and wide, for the LORD gave him marvelous help, and he became very powerful.
16 But when he had become powerful, he also became proud, which led to his downfall. He sinned against the LORD his God by entering the sanctuary of the LORD's Temple and personally burning incense on the incense altar.
17 Azariah the high priest went in after him with eighty other priests of the LORD, all brave men.
18 They confronted King Uzziah and said, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to the LORD. That is the work of the priests alone, the descendants of Aaron who are set apart for this work. Get out of the sanctuary, for you have sinned. The LORD God will not honor you for this!"
19 Uzziah, who was holding an incense burner, became furious. But as he was standing there raging at the priests before the incense altar in the LORD's Temple, leprosy suddenly broke out on his forehead.
20 When Azariah the high priest and all the other priests saw the leprosy, they rushed him out. And the king himself was eager to get out because the LORD had struck him.
21 So King Uzziah had leprosy until the day he died. He lived in isolation in a separate house, for he was excluded from the Temple of the LORD. His son Jotham was put in charge of the royal palace, and he governed the people of the land.
22 The rest of the events of Uzziah's reign, from beginning to end, are recorded by the prophet Isaiah son of Amoz.
23 When Uzziah died, he was buried with his ancestors; his grave was in a nearby burial field belonging to the kings, for the people said, "He had leprosy." And his son Jotham became the next king.
The New Living Translation (NLT)
The New Living Translation (NLT) is a modern English translation of the Bible that aims to make the Scriptures accessible and engaging for contemporary readers. First published in 1996 by Tyndale House Publishers, the NLT was conceived as an effort to create a translation that combines both accuracy and readability. Unlike many other translations that focus on a word-for-word rendering of the original texts, the NLT employs a thought-for-thought translation philosophy, also known as dynamic equivalence. This approach prioritizes conveying the meaning and message of the original texts in a way that is natural and understandable in modern English.
One of the defining features of the NLT is its commitment to clarity and simplicity. The translators, a team of over 90 evangelical scholars, aimed to create a text that would be approachable for a wide audience, including those who may find traditional translations challenging to read. The NLT’s language is contemporary and conversational, making it particularly effective for public reading, teaching, and personal study. This emphasis on readability helps ensure that the profound messages of the Bible are easily grasped and retained by readers from various backgrounds and levels of biblical knowledge.
The NLT also incorporates a rich array of study aids designed to enhance the reader’s understanding of the biblical text. These include book introductions, footnotes, cross-references, and explanatory notes that provide historical, cultural, and theological context. These features are particularly useful for readers who seek a deeper comprehension of the Scriptures and their application to modern life. The translation also includes clear and concise headings that help guide readers through the narrative and thematic structure of each book, making it easier to follow and comprehend the overall message.
Despite its many strengths, the New Living Translation has faced some criticism, particularly from those who favor more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while making the text more readable, can sometimes result in a loss of the precise nuances and literary qualities of the original languages. Some scholars believe that certain theological concepts might be oversimplified in the process of making the text more accessible. Nevertheless, the NLT remains one of the most popular and widely used translations today, valued for its readability, clarity, and ability to convey the timeless truths of the Bible in a way that resonates with contemporary readers.