« | 2 Kings 17 | » |
1 Hoshea son of Elah began to rule in Samaria over Israel. This was during the 12 year that Ahaz was king of Judah. Hoshea ruled nine years.
2 He did what the Lord said was wrong, but he was not as bad as the kings of Israel who had ruled before him.
3 King Shalmaneser of Assyria came to fight against Hoshea and defeated him. So Hoshea paid tribute to Shalmaneser.
4 Later, Hoshea sent messengers to the king of Egypt to ask for help. That king's name was So. That year Hoshea did not pay tribute to the king of Assyria as he did every other year. The king of Assyria learned that Hoshea had made plans against him. So he arrested Hoshea and put him in jail.
5 The king of Assyria attacked many places in Israel. Then he came to Samaria and fought against it for three years.
6 The king of Assyria took Samaria during the ninth year that Hoshea was king of Israel. He captured many Israelites and took them as prisoners to Assyria. He made them live in Halah by the Habor River at Gozan and in other cities of the Medes.
7 These things happened because the Israelites had sinned against the Lord their God. And it was the Lord who brought the Israelites out of the land of Egypt! He saved them from the power of Pharaoh, the king of Egypt. But the Israelites began worshiping other gods.
8 They began doing the same things that other people did. And the Lord had forced those people to leave their land when the Israelites came. The Israelites also chose to be ruled by kings.
9 The Israelites secretly did things against the Lord their God, and those things were wrong! The Israelites built high places in all their cities—from the smallest town to the largest city.
10 They put up memorial stones and Asherah poles on every high hill and under every green tree.
11 They burned incense there in all those places for worship. They did these things like the nations that the Lord forced out of the land before them. The Israelites did evil things that made the Lord angry.
12 They served idols, and the Lord had said to them, "You must not do this."
13 The Lord used every prophet and every seer to warn Israel and Judah. He said, "Turn away from the evil things you do. Obey my commands and laws. Follow all the law that I gave to your ancestors. I used my servants the prophets to give this law to you."
14 But the people would not listen. They were very stubborn like their ancestors. Their ancestors did not believe the Lord their God.
15 They refused the Lord's laws and the agreement that he made with their ancestors. They refused to listen to the Lord's warnings. They worshiped idols that were worth nothing and they themselves became worth nothing. They lived like the people in the nations around them. They did those bad things. And the Lord had warned the Israelites. The Lord told them not to do those bad things.
16 The people stopped following the commands of the Lord their God. They made two gold statues of calves. They made Asherah poles. They worshiped all the stars of heaven and served Baal.
17 They sacrificed their sons and daughters in the fire. They used magic and witchcraft to try to learn the future. They sold themselves to do what the Lord said was evil. They did this to make the Lord angry.
18 So the Lord became very angry with Israel and removed them from his sight. There were no Israelites left, except the tribe of Judah.
19 But even the people of Judah did not obey the commands of the Lord their God. They lived just as the Israelites had.
20 The Lord rejected all the Israelites. He brought them many troubles. He let people destroy them. Finally he threw them away and removed them from his sight.
21 The Lord tore them from the family of David, and they made Jeroboam son of Nebat their king. Jeroboam pulled the Israelites away from following the Lord. He caused them to commit a great sin.
22 So the Israelites sinned in all the ways Jeroboam did. And they did not stop committing these sins
23 until the Lord took Israel away from his sight. And he said this would happen. He sent his prophets to tell the people this would happen. So the Israelites were taken out of their country into Assyria, and they have been there to this day.
24 The king of Assyria took the Israelites out of Samaria and brought in other people from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim. They took over Samaria and lived in the cities around it.
25 When these people began to live in Samaria, they did not honor the Lord, so the Lord sent lions to attack them. The lions killed some of them.
26 Some people said to the king of Assyria, "The people who you took away and put in the cities of Samaria don't know the law of the god of that country. So that god sent lions to attack them. The lions killed them because they don't know the law of the god of that country."
27 So the king of Assyria gave this command: "You took some priests from Samaria. Send one of them who I captured back to Samaria. Let that priest go and live there. Then he can teach the people the law of the god of that country."
28 So one of the priests who the Assyrians had carried away from Samaria came to live in Bethel. He taught the people how they should honor the Lord.
29 But all those people made gods of their own. They put them in the temples at the high places that the people of Samaria had made. They did this wherever they lived.
30 The people of Babylon made the false god Succoth Benoth. The people of Cuthah made the false god Nergal. The people of Hamath made the false god Ashima.
31 The people of Avva made the false gods Nibhaz and Tartak. The people from Sepharvaim also burned their children in the fire to honor their false gods, Adrammelech and Anammelech.
32 But they also worshiped the Lord. They chose priests for the high places from among the people. These priests made sacrifices for the people in the temples at those places of worship.
33 They respected the Lord but also served their own gods, just as they did in their own countries.
34 Even today they live like they did in the past. They don't honor the Lord. They don't obey the rules and commands of the Israelites. They don't obey the law or the commands that the Lord gave to the children of Jacob.
35 The Lord made an agreement with the Israelites. The Lord commanded them, "You must not honor other gods. You must not worship or serve them or offer sacrifices to them.
36 But you must follow the Lord. He is the God who brought you out of Egypt. He used his great power to save you. You must worship the Lord and make sacrifices to him.
37 You must obey the rules, laws, teachings, and commands that he wrote for you. You must obey these things all the time. You must not respect other gods.
38 You must not forget the agreement that I made with you. You must not respect other gods.
39 No, you must respect only the Lord your God. Then he will save you from all your enemies."
40 But the Israelites did not listen. They kept on doing the same things they did before.
41 So now those other nations respected the Lord, but they also served their own idols. Their children and grandchildren did the same thing their ancestors did. They still do these things to this day.
The Easy-To-Read Version (ERV)
The Easy-To-Read Version (ERV) is a Bible translation specifically designed to be accessible and comprehensible for people with limited reading skills or those for whom English is a second language. Originally published in 1987 by the World Bible Translation Center, the ERV was initially developed to serve the deaf community, using a simplified vocabulary and straightforward sentence structures. The goal of the ERV is to make the scriptures understandable to a wide range of readers, ensuring that everyone can grasp the essential messages of the Bible without being hindered by complex language or archaic terms.
One of the defining characteristics of the ERV is its commitment to clarity and simplicity. The translators employed a thought-for-thought translation philosophy, focusing on conveying the meaning of the original texts in plain, everyday English. This approach ensures that readers can easily comprehend the Bible’s teachings and narratives, making it a valuable resource for children, new Christians, and those with limited literacy skills. The ERV avoids technical theological terms and instead uses language that is commonly spoken, making it accessible for personal study and public reading alike.
The ERV also pays careful attention to the cultural and contextual nuances of the original manuscripts. The translators sought to present the Bible’s messages in a way that is relevant and meaningful to contemporary readers while maintaining faithfulness to the original texts. This cultural sensitivity helps bridge the gap between ancient scriptures and modern readers, allowing them to connect more deeply with the biblical stories and teachings. Additionally, the ERV includes helpful footnotes and cross-references that provide further explanation and context, enhancing the reader’s understanding of the text.
Despite its strengths, the ERV has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the simplified language and thought-for-thought approach can sometimes result in a loss of depth and richness found in the original texts. Some theologians believe that the ERV’s emphasis on accessibility may lead to oversimplification of complex theological concepts. Nonetheless, the Easy-To-Read Version remains a highly valuable translation for its target audience, offering a clear and approachable rendition of the Bible that helps people of all backgrounds engage with and understand the scriptures.