loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

2 Kings 20

»

1 About this time King Hezekiah became sick and almost died. The prophet Isaiah son of Amoz went to see him and said to him, "The LORD tells you that you are to put everything in order, because you will not recover. Get ready to die."

2 Hezekiah turned his face to the wall and prayed:

3 "Remember, LORD, that I have served you faithfully and loyally and that I have always tried to do what you wanted me to." And he began to cry bitterly.

4 Isaiah left the king, but before he had passed through the central courtyard of the palace the LORD told him

5 to go back to Hezekiah, ruler of the LORD's people, and say to him, "I, the LORD, the God of your ancestor David, have heard your prayer and seen your tears. I will heal you, and in three days you will go to the Temple.

6 I will let you live fifteen years longer. I will rescue you and this city Jerusalem from the emperor of Assyria. I will defend this city, for the sake of my own honor and because of the promise I made to my servant David."

7 Then Isaiah told the king's attendants to put on his boil a paste made of figs, and he would get well.

8 King Hezekiah asked, "What is the sign to prove that the LORD will heal me and that three days later I will be able to go to the Temple?"

9 Isaiah replied, "The LORD will give you a sign to prove that he will keep his promise. Now, would you prefer to have the shadow on the stairway go forward ten steps or go back ten steps?"

10 Hezekiah answered, "It's easy to have the shadow go forward ten steps! Have it go back ten steps."

11 Isaiah prayed to the LORD, and the LORD made the shadow go back ten steps on the stairway set up by King Ahaz.

12 About that same time the king of Babylonia, Merodach Baladan, the son of Baladan, heard that King Hezekiah had been sick, so he sent him a letter and a present.

13 Hezekiah welcomed the messengers and showed them his wealth---his silver and gold, his spices and perfumes, and all his military equipment. There was nothing in his storerooms or anywhere in his kingdom that he did not show them.

14 Then the prophet Isaiah went to King Hezekiah and asked, "Where did these men come from and what did they say to you?" Hezekiah answered, "They came from a very distant country, from Babylonia."

15 "What did they see in the palace?" "They saw everything. There is nothing in the storerooms that I didn't show them."

16 Isaiah then told the king, "The LORD Almighty says that

17 a time is coming when everything in your palace, everything that your ancestors have stored up to this day, will be carried off to Babylonia. Nothing will be left.

18 Some of your own direct descendants will be taken away and made eunuchs to serve in the palace of the king of Babylonia."

19 King Hezekiah understood this to mean that there would be peace and security during his lifetime, so he replied, "The message you have given me from the LORD is good."

20 Everything else that King Hezekiah did, his brave deeds, and an account of how he built a reservoir and dug a tunnel to bring water into the city, are all recorded in The History of the Kings of Judah.

21 Hezekiah died, and his son Manasseh succeeded him as king.

Please click here to like our Facebook page.

The Good News Bible (GNB)

The Good News Bible (GNB), also known as the Good News Translation (GNT) in the United States, is an English translation of the Bible that prioritizes readability and accessibility for a diverse audience. First published in 1966 by the American Bible Society, the GNB was originally designed as a translation for people with limited English proficiency, including non-native speakers and those with lower literacy levels. Its straightforward and contemporary language makes it particularly effective for use in educational settings, churches, and personal study.

One of the hallmark features of the Good News Bible is its dynamic equivalence translation philosophy, which focuses on conveying the thought and meaning of the original texts rather than adhering strictly to a word-for-word approach. This allows the translators to use idiomatic expressions and familiar language that resonate with modern readers. The GNB aims to present the Bible in a way that is relatable and engaging, making it easier for readers to connect with the biblical stories and teachings without getting bogged down by archaic language or complex theological terminology.

In addition to its clear language, the Good News Bible includes helpful illustrations, maps, and notes that enhance the reader’s understanding of the text. The translation is structured to facilitate comprehension, often breaking up longer passages into shorter paragraphs and sections. This visual organization aids readers in navigating the biblical narrative and understanding the context of various stories and teachings. The GNB also includes helpful footnotes that provide additional information and insights into specific verses, making it a valuable resource for study and reflection.

Despite its strengths, the Good News Bible has faced criticism from some scholars and traditionalists who prefer more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can lead to a loss of nuance and depth present in the original languages. Additionally, some readers express concern that the GNB’s simplified language may not adequately convey the richness of the biblical text. However, the Good News Bible remains a widely used and appreciated translation, particularly for its commitment to making the scriptures accessible to all, allowing readers from various backgrounds to engage with and understand the timeless messages of the Bible.