loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Deuteronomy 14

»

1 "Since you are the people of the LORD your God, never cut yourselves or shave the hair above your foreheads in mourning for the dead.

2 You have been set apart as holy to the LORD your God, and he has chosen you from all the nations of the earth to be his own special treasure.

3 "You must not eat any detestable animals that are ceremonially unclean.

4 These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat,

5 the deer, the gazelle, the roe deer, the wild goat, the addax, the antelope, and the mountain sheep.

6 "You may eat any animal that has completely split hooves and chews the cud,

7 but if the animal doesn't have both, it may not be eaten. So you may not eat the camel, the hare, or the hyrax. They chew the cud but do not have split hooves, so they are ceremonially unclean for you.

8 And you may not eat the pig. It has split hooves but does not chew the cud, so it is ceremonially unclean for you. You may not eat the meat of these animals or even touch their carcasses.

9 "Of all the marine animals, you may eat whatever has both fins and scales.

10 You may not, however, eat marine animals that do not have both fins and scales. They are ceremonially unclean for you.

11 "You may eat any bird that is ceremonially clean.

12 These are the birds you may not eat: the griffon vulture, the bearded vulture, the black vulture,

13 the kite, the falcon, buzzards of all kinds,

14 ravens of all kinds,

15 the eagle owl, the short-eared owl, the seagull, hawks of all kinds,

16 the little owl, the great owl, the barn owl,

17 the desert owl, the Egyptian vulture, the cormorant,

18 the stork, herons of all kinds, the hoopoe, and the bat.

19 "All winged insects that walk along the ground are ceremonially unclean for you and may not be eaten.

20 But you may eat any winged bird or insect that is ceremonially clean.

21 "You must not eat anything that has died a natural death. You may give it to a foreigner living in your town, or you may sell it to a stranger. But do not eat it yourselves, for you are set apart as holy to the LORD your God."You must not cook a young goat in its mother's milk.

22 "You must set aside a tithe of your crops-- one-tenth of all the crops you harvest each year.

23 Bring this tithe to the designated place of worship-- the place the LORD your God chooses for his name to be honored-- and eat it there in his presence. This applies to your tithes of grain, new wine, olive oil, and the firstborn males of your flocks and herds. Doing this will teach you always to fear the LORD your God.

24 "Now when the LORD your God blesses you with a good harvest, the place of worship he chooses for his name to be honored might be too far for you to bring the tithe.

25 If so, you may sell the tithe portion of your crops and herds, put the money in a pouch, and go to the place the LORD your God has chosen.

26 When you arrive, you may use the money to buy any kind of food you want-- cattle, sheep, goats, wine, or other alcoholic drink. Then feast there in the presence of the LORD your God and celebrate with your household.

27 And do not neglect the Levites in your town, for they will receive no allotment of land among you.

28 "At the end of every third year, bring the entire tithe of that year's harvest and store it in the nearest town.

29 Give it to the Levites, who will receive no allotment of land among you, as well as to the foreigners living among you, the orphans, and the widows in your towns, so they can eat and be satisfied. Then the LORD your God will bless you in all your work.

Please click here to like our Facebook page.

The New Living Translation (NLT)

The New Living Translation (NLT) is a modern English translation of the Bible that aims to make the Scriptures accessible and engaging for contemporary readers. First published in 1996 by Tyndale House Publishers, the NLT was conceived as an effort to create a translation that combines both accuracy and readability. Unlike many other translations that focus on a word-for-word rendering of the original texts, the NLT employs a thought-for-thought translation philosophy, also known as dynamic equivalence. This approach prioritizes conveying the meaning and message of the original texts in a way that is natural and understandable in modern English.

One of the defining features of the NLT is its commitment to clarity and simplicity. The translators, a team of over 90 evangelical scholars, aimed to create a text that would be approachable for a wide audience, including those who may find traditional translations challenging to read. The NLT’s language is contemporary and conversational, making it particularly effective for public reading, teaching, and personal study. This emphasis on readability helps ensure that the profound messages of the Bible are easily grasped and retained by readers from various backgrounds and levels of biblical knowledge.

The NLT also incorporates a rich array of study aids designed to enhance the reader’s understanding of the biblical text. These include book introductions, footnotes, cross-references, and explanatory notes that provide historical, cultural, and theological context. These features are particularly useful for readers who seek a deeper comprehension of the Scriptures and their application to modern life. The translation also includes clear and concise headings that help guide readers through the narrative and thematic structure of each book, making it easier to follow and comprehend the overall message.

Despite its many strengths, the New Living Translation has faced some criticism, particularly from those who favor more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while making the text more readable, can sometimes result in a loss of the precise nuances and literary qualities of the original languages. Some scholars believe that certain theological concepts might be oversimplified in the process of making the text more accessible. Nevertheless, the NLT remains one of the most popular and widely used translations today, valued for its readability, clarity, and ability to convey the timeless truths of the Bible in a way that resonates with contemporary readers.