loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Deuteronomy 27

»

1 Then Moses, together with the leaders of Israel, said to the people, "Obey all the instructions that I am giving you today.

2 On the day you cross the Jordan River and enter the land that the LORD your God is giving you, you are to set up some large stones, cover them with plaster,

3 and write on them all these laws and teachings. When you have entered the rich and fertile land that the LORD, the God of your ancestors, promised you,

4 and you are on the other side of the Jordan, set up these stones on Mount Ebal, as I am instructing you today, and cover them with plaster.

5 Build an altar there made of stones that have had no iron tools used on them,

6 because any altar you build for the LORD your God must be made of uncut stones. There you are to offer the sacrifices that are to be burned,

7 and there you are to sacrifice and eat your fellowship offerings and be grateful in the presence of the LORD your God.

8 On the stones covered with plaster write clearly every word of God's laws."

9 Then Moses, together with the levitical priests, said to all the people of Israel, "Give me your attention, people of Israel, and listen to me. Today you have become the people of the LORD your God;

10 so obey him and keep all his laws that I am giving you today."

11 Then Moses said to the people of Israel,

12 "After you have crossed the Jordan, the following tribes are to stand on Mount Gerizim when the blessings are pronounced on the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.

13 And the following tribes will stand on Mount Ebal when the curses are pronounced: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.

14 The Levites will speak these words in a loud voice:

15 " 'God's curse on anyone who makes an idol of stone, wood, or metal and secretly worships it; the LORD hates idolatry.' "And all the people will answer, 'Amen!'

16 " 'God's curse on anyone who dishonors his father or mother.' "And all the people will answer, 'Amen!'

17 " 'God's curse on anyone who moves a neighbor's property line.' "And all the people will answer, 'Amen!'

18 " 'God's curse on anyone who leads a blind person in the wrong direction.' "And all the people will answer, 'Amen!'

19 " 'God's curse on anyone who deprives foreigners, orphans, and widows of their rights.' "And all the people will answer, 'Amen!'

20 " 'God's curse on anyone who disgraces his father by having intercourse with any of his father's wives.' "And all the people will answer, 'Amen!'

21 " 'God's curse on anyone who has sexual relations with an animal.' "And all the people will answer, 'Amen!'

22 " 'God's curse on anyone who has intercourse with his sister or half sister.' "And all the people will answer, 'Amen!'

23 " 'God's curse on anyone who has intercourse with his mother-in-law.' "And all the people will answer, 'Amen!'

24 " 'God's curse on anyone who secretly commits murder.' "And all the people will answer, 'Amen!'

25 " 'God's curse on anyone who accepts money to murder an innocent person.' "And all the people will answer, 'Amen!'

26 " 'God's curse on anyone who does not obey all of God's laws and teachings.' "And all the people will answer, 'Amen!'

Please click here to like our Facebook page.

The Good News Bible (GNB)

The Good News Bible (GNB), also known as the Good News Translation (GNT) in the United States, is an English translation of the Bible that prioritizes readability and accessibility for a diverse audience. First published in 1966 by the American Bible Society, the GNB was originally designed as a translation for people with limited English proficiency, including non-native speakers and those with lower literacy levels. Its straightforward and contemporary language makes it particularly effective for use in educational settings, churches, and personal study.

One of the hallmark features of the Good News Bible is its dynamic equivalence translation philosophy, which focuses on conveying the thought and meaning of the original texts rather than adhering strictly to a word-for-word approach. This allows the translators to use idiomatic expressions and familiar language that resonate with modern readers. The GNB aims to present the Bible in a way that is relatable and engaging, making it easier for readers to connect with the biblical stories and teachings without getting bogged down by archaic language or complex theological terminology.

In addition to its clear language, the Good News Bible includes helpful illustrations, maps, and notes that enhance the reader’s understanding of the text. The translation is structured to facilitate comprehension, often breaking up longer passages into shorter paragraphs and sections. This visual organization aids readers in navigating the biblical narrative and understanding the context of various stories and teachings. The GNB also includes helpful footnotes that provide additional information and insights into specific verses, making it a valuable resource for study and reflection.

Despite its strengths, the Good News Bible has faced criticism from some scholars and traditionalists who prefer more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can lead to a loss of nuance and depth present in the original languages. Additionally, some readers express concern that the GNB’s simplified language may not adequately convey the richness of the biblical text. However, the Good News Bible remains a widely used and appreciated translation, particularly for its commitment to making the scriptures accessible to all, allowing readers from various backgrounds to engage with and understand the timeless messages of the Bible.