« | Deuteronomy 3 | » |
1 "We turned and went on the road to Bashan. King Og of Bashan and all his men came out to fight against us at Edrei.
2 The Lord said to me, 'Don't be afraid of Og. I have decided to give him to you. I will give you all his men and his land. You will defeat him just as you defeated Sihon, the Amorite king who ruled in Heshbon.'
3 "So the Lord our God let us defeat King Og of Bashan. We destroyed him and all his men. Not one of them was left.
4 Then we took all the cities that belonged to Og at that time. We took all the cities from Og's people—60 cities in the area of Argob, Og's kingdom in Bashan.
5 All these cities were very strong. They had high walls, gates, and strong bars on the gates. There were also many towns that did not have walls.
6 We destroyed them just as we destroyed the cities of King Sihon of Heshbon. We completely destroyed every city and all the people in them, even the women and the babies.
7 But we kept all the cattle and the valuable things from the cities for ourselves.
8 "In that way we took the land from the two Amorite kings. We took that land on the east side of the Jordan River, from Arnon Valley to Mount Hermon.
9 (The people from Sidon call Mount Hermon, Sirion, but the Amorites called it Senir.)
10 We took all the cities in the high plain and all of Gilead. We took all of Bashan, all the way to Salecah and Edrei. Salecah and Edrei were cities of Og's kingdom of Bashan."
11 (Og was the king of Bashan. He was one of the few Rephaites still alive. His bed was made from iron, and it was over 13 feet long and 6 feet wide. The bed is still in the city of Rabbah, where the Ammonites live.)
12 "So we took that land to be ours. I gave part of this land to the tribes of Reuben and Gad. I gave them the land from Aroer in the Arnon Valley to the hill country of Gilead with the cities in it. They got half of the hill country of Gilead.
13 I gave the other half of Gilead and the whole area of Bashan to half the tribe of Manasseh." (Bashan was Og's kingdom. Part of Bashan was called Argob. It was also called the Land of Rephaim.
14 Jair, from the tribe of Manasseh, took the whole area of Argob. That area went all the way to the border of the Geshurites and the Maacathites. It was named for Jair, and even today people call Bashan the Towns of Jair.)
15 "I gave Gilead to Makir.
16 And to the tribe of Reuben and the tribe of Gad, I gave the land that begins at Gilead and goes from the Arnon Valley to the Jabbok River. The middle of the valley is one border. The Jabbok River is the border for the Ammonites.
17 The Jordan River near the desert is their western border. Lake Galilee is north of this area and the Dead Sea is to the south. It is at the bottom of the cliffs of Pisgah, which are to the east.
18 "At that time I gave those tribes this command: 'The Lord your God has given you the land on this side of the Jordan River to live in. But now your fighting men must take their weapons and lead the other Israelite tribes across the river.
19 Your wives, your little children, and your cattle (I know you have many cattle) will stay here in the cities I have given you.
20 But you must help your Israelite relatives until they take the land that the Lord is giving them on the other side of the Jordan River. Help them until the Lord gives them peace there, just as he did for you here. Then you may come back to this land that I have given you.'
21 "Then I told Joshua, 'You have seen all that the Lord your God has done to these two kings. The Lord will do the same thing to all the kingdoms you will enter.
22 Don't fear the kings of these lands, because the Lord your God will fight for you.'
23 "Then I begged the Lord to do something special for me. I said,
24 'Lord God, I am your servant. I know that you have shown me only a small part of the wonderful and powerful things you will do. There is no god in heaven or earth that can do the great and powerful things you have done.
25 Please let me go across the Jordan River and see the good land on the other side. Let me see the beautiful hill country and Lebanon.'
26 "But the Lord was angry with me because of you and refused to listen to me. The Lord said to me, 'That's enough! Don't say another word about this.
27 Go up to the top of Mount Pisgah. Look to the west, to the north, to the south, and to the east. You may see these things with your eyes, but you can never go across the Jordan River.
28 You must give instructions to Joshua. Encourage him. Make him strong, because Joshua must lead the people across the Jordan River. You can see the land, but Joshua will lead them into that land. He will help them take the land and live in it.'
29 "So we stayed in the valley across from Beth Peor.
The Easy-To-Read Version (ERV)
The Easy-To-Read Version (ERV) is a Bible translation specifically designed to be accessible and comprehensible for people with limited reading skills or those for whom English is a second language. Originally published in 1987 by the World Bible Translation Center, the ERV was initially developed to serve the deaf community, using a simplified vocabulary and straightforward sentence structures. The goal of the ERV is to make the scriptures understandable to a wide range of readers, ensuring that everyone can grasp the essential messages of the Bible without being hindered by complex language or archaic terms.
One of the defining characteristics of the ERV is its commitment to clarity and simplicity. The translators employed a thought-for-thought translation philosophy, focusing on conveying the meaning of the original texts in plain, everyday English. This approach ensures that readers can easily comprehend the Bible’s teachings and narratives, making it a valuable resource for children, new Christians, and those with limited literacy skills. The ERV avoids technical theological terms and instead uses language that is commonly spoken, making it accessible for personal study and public reading alike.
The ERV also pays careful attention to the cultural and contextual nuances of the original manuscripts. The translators sought to present the Bible’s messages in a way that is relevant and meaningful to contemporary readers while maintaining faithfulness to the original texts. This cultural sensitivity helps bridge the gap between ancient scriptures and modern readers, allowing them to connect more deeply with the biblical stories and teachings. Additionally, the ERV includes helpful footnotes and cross-references that provide further explanation and context, enhancing the reader’s understanding of the text.
Despite its strengths, the ERV has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the simplified language and thought-for-thought approach can sometimes result in a loss of depth and richness found in the original texts. Some theologians believe that the ERV’s emphasis on accessibility may lead to oversimplification of complex theological concepts. Nonetheless, the Easy-To-Read Version remains a highly valuable translation for its target audience, offering a clear and approachable rendition of the Bible that helps people of all backgrounds engage with and understand the scriptures.