« | Deuteronomy 5 | » |
1 Moses called together all the Israelites and said to them, "Israelites, listen to the laws and rules that I tell you today. Learn these laws and be sure to obey them.
2 The Lord our God made an agreement with us at Mount Horeb.
3 The Lord did not make this agreement with our ancestors, but with us—yes, with all of us who are alive here today.
4 The Lord spoke with you face to face at that mountain. He spoke to you from the fire.
5 But you were afraid of the fire. And you did not go up the mountain. So I stood between the Lord and you to tell you what the Lord said. He said:
6 "I am the Lord your God. I led you out of Egypt where you were slaves.
7 "You must not worship any other gods except me.
8 "You must not make any idols. Don't make any statues or pictures of anything up in the sky or of anything on the earth or of anything down in the water.
9 Don't worship or serve idols of any kind, because I am the Lord your God. I hate for my people to worship other gods. People who sin against me become my enemies. And I will punish them, and their children, their grandchildren, and even their great-grandchildren.
10 But I will be very kind to people who love me and obey my commands. I will be kind to their families for thousands of generations!
11 "You must not use the name of the Lord your God to make empty promises. If you do, the Lord will not let you go unpunished.
12 "You must keep the Sabbath a special day like the Lord your God commanded.
13 Work six days a week and do your job,
14 but the seventh day is a day of rest in honor of the Lord your God. So on that day no one should work—not you, your sons and daughters, foreigners living in your cities or your men and women slaves. Not even your cattle, donkeys, and other animals should do any work! Your slaves should be able to rest just as you do.
15 Don't forget that you were slaves in the land of Egypt. The Lord your God brought you out of Egypt with his great power and made you free. That is why the Lord your God commands you to always make the Sabbath a special day.
16 "You must honor your father and your mother. The Lord your God has commanded you to do this. If you follow this command, you will live a long time, and everything will go well for you in the land that the Lord your God gives you.
17 "You must not murder anyone.
18 "You must not commit the sin of adultery.
19 "You must not steal.
20 "You must not tell lies about other people.
21 "You must not want another man's wife. You must not want his house, his fields, his men and women servants, his cattle, or his donkeys. You must not want to take anything that belongs to another person!"
22 Moses said, "The Lord gave these commands to all of you when you were together there at the mountain. He spoke in a loud voice that came from the fire, the cloud, and the thick darkness. After he gave us these commands, he didn't say any more. He wrote his words on two stone tablets and gave them to me.
23 "You heard the voice from the darkness while the mountain was burning with fire. Then all the elders and the other leaders of your tribes came to me.
24 They said, 'The Lord our God has shown us his Glory and his greatness! We heard him speak from the fire. We have seen today that it is possible to continue living even after God speaks to us.
25 But if we hear the Lord our God speak to us again, surely we will die! That terrible fire will destroy us. We don't want to die.
26 No one has ever heard the living God speak from the fire like we have and still lived!
27 Moses, you go near and hear everything the Lord our God says. Then tell us everything the Lord tells you. We will listen to you, and we will do everything you say.'
28 "The Lord heard what you said and told me, 'I heard what the people said. And that is fine.
29 I only wanted to change their way of thinking—I wanted them to respect me and obey all my commands from the heart. Then everything would be fine with them and with their descendants forever.
30 "'Go and tell the people to go back to their tents,
31 but you stand here near me. I will tell you all the commands, laws, and rules that you must teach them. They must do these things in the land that I am giving them to live in.'
32 "So you people must be careful to do everything the Lord commanded you. Do not stop following God!
33 You must live the way the Lord your God commanded you. Then you will continue to live, and everything will be fine with you. You will live a long life in the land that will belong to you.
The Easy-To-Read Version (ERV)
The Easy-To-Read Version (ERV) is a Bible translation specifically designed to be accessible and comprehensible for people with limited reading skills or those for whom English is a second language. Originally published in 1987 by the World Bible Translation Center, the ERV was initially developed to serve the deaf community, using a simplified vocabulary and straightforward sentence structures. The goal of the ERV is to make the scriptures understandable to a wide range of readers, ensuring that everyone can grasp the essential messages of the Bible without being hindered by complex language or archaic terms.
One of the defining characteristics of the ERV is its commitment to clarity and simplicity. The translators employed a thought-for-thought translation philosophy, focusing on conveying the meaning of the original texts in plain, everyday English. This approach ensures that readers can easily comprehend the Bible’s teachings and narratives, making it a valuable resource for children, new Christians, and those with limited literacy skills. The ERV avoids technical theological terms and instead uses language that is commonly spoken, making it accessible for personal study and public reading alike.
The ERV also pays careful attention to the cultural and contextual nuances of the original manuscripts. The translators sought to present the Bible’s messages in a way that is relevant and meaningful to contemporary readers while maintaining faithfulness to the original texts. This cultural sensitivity helps bridge the gap between ancient scriptures and modern readers, allowing them to connect more deeply with the biblical stories and teachings. Additionally, the ERV includes helpful footnotes and cross-references that provide further explanation and context, enhancing the reader’s understanding of the text.
Despite its strengths, the ERV has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the simplified language and thought-for-thought approach can sometimes result in a loss of depth and richness found in the original texts. Some theologians believe that the ERV’s emphasis on accessibility may lead to oversimplification of complex theological concepts. Nonetheless, the Easy-To-Read Version remains a highly valuable translation for its target audience, offering a clear and approachable rendition of the Bible that helps people of all backgrounds engage with and understand the scriptures.