« | Ecclesiastes 11 | » |
1 Do good wherever you go. After a while, the good you do will come back to you.
2 Invest what you have in several different things. You don't know what bad things might happen on earth.
3 There are some things you can be sure of. If clouds are full of rain, they will pour water on the earth. If a tree falls—to the south or to the north—then it will stay where it falls.
4 But there are some things that you cannot be sure of. You must take a chance. If you wait for perfect weather, you will never plant your seeds. If you are afraid that every cloud will bring rain, you will never harvest your crops.
5 You don't know where the wind blows. And you don't know how a baby grows in its mother's womb. In the same way, you don't know what God will do—and he makes everything happen.
6 So begin planting early in the morning, and don't stop working until evening. You don't know what might make you rich. Maybe everything you do will be successful.
7 It is good to be alive. It is nice to see the light from the sun.
8 You should enjoy every day of your life, no matter how long you live. But remember that you will die, and you will be dead much longer than you were alive. And after you are dead, you cannot do anything.
9 So young people, enjoy yourselves while you are young. Be happy. Do whatever your heart leads you to do. Do whatever you want, but remember that God will judge you for everything you do.
10 Don't let your anger control you, and don't let your body lead you to sin. People do foolish things in the dawn of life while they are young.
The Easy-To-Read Version (ERV)
The Easy-To-Read Version (ERV) is a Bible translation specifically designed to be accessible and comprehensible for people with limited reading skills or those for whom English is a second language. Originally published in 1987 by the World Bible Translation Center, the ERV was initially developed to serve the deaf community, using a simplified vocabulary and straightforward sentence structures. The goal of the ERV is to make the scriptures understandable to a wide range of readers, ensuring that everyone can grasp the essential messages of the Bible without being hindered by complex language or archaic terms.
One of the defining characteristics of the ERV is its commitment to clarity and simplicity. The translators employed a thought-for-thought translation philosophy, focusing on conveying the meaning of the original texts in plain, everyday English. This approach ensures that readers can easily comprehend the Bible’s teachings and narratives, making it a valuable resource for children, new Christians, and those with limited literacy skills. The ERV avoids technical theological terms and instead uses language that is commonly spoken, making it accessible for personal study and public reading alike.
The ERV also pays careful attention to the cultural and contextual nuances of the original manuscripts. The translators sought to present the Bible’s messages in a way that is relevant and meaningful to contemporary readers while maintaining faithfulness to the original texts. This cultural sensitivity helps bridge the gap between ancient scriptures and modern readers, allowing them to connect more deeply with the biblical stories and teachings. Additionally, the ERV includes helpful footnotes and cross-references that provide further explanation and context, enhancing the reader’s understanding of the text.