« | Exodus 27 | » |
1 And make an altar of hard wood, a square altar, five cubits long, five cubits wide and three cubits high.
2 Put horns at the four angles of it, made of the same, plating it all with brass.
3 And make all its vessels, the baskets for taking away the dust of the fire, the spades and basins and meat-hooks and fire-trays, of brass.
4 And make a network of brass, with four brass rings at its four angles.
5 And put the network under the shelf round the altar so that the net comes half-way up the altar.
6 And make rods for the altar, of hard wood, plated with brass.
7 And put the rods through the rings at the two opposite sides of the altar, for lifting it.
8 The altar is to be hollow, boarded in with wood; make it from the design which you saw on the mountain.
9 And let there be an open space round the House, with hangings for its south side of the best linen, a hundred cubits long.
10 Their twenty pillars and their twenty bases are to be of brass; the hooks of the pillars and their bands are to be of silver.
11 And on the north side in the same way, hangings a hundred cubits long, with twenty pillars of brass on bases of brass; their hooks and their bands are to be of silver.
12 And for the open space on the west side, the hangings are to be fifty cubits wide, with ten pillars and ten bases;
13 And on the east side the space is to be fifty cubits wide.
14 On the one side of the doorway will be hangings fifteen cubits long, with three pillars and three bases;
15 And on the other side, hangings fifteen cubits long, with three pillars and three bases.
16 And across the doorway, a veil of twenty cubits of the best linen, made of needlework of blue and purple and red, with four pillars and four bases.
17 All the pillars round the open space are to have silver bands, with hooks of silver and bases of brass.
18 The open space is to be a hundred cubits long, fifty cubits wide, with sides five cubits high, curtained with the best linen, with bases of brass.
19 All the instruments for the work of the House, and all its nails, and the nails of the open space are to be of brass.
20 Give orders to the children of Israel to give you clear olive oil for the lights, so that a light may be burning there at all times.
21 Let Aaron and his sons put this in order, evening and morning, before the Lord, inside the Tent of meeting, outside the veil which is before the ark; this is to be an order for ever, from generation to generation, to be kept by the children of Israel.
The Bible in Basic English (BBE)
The Bible in Basic English (BBE) is a translation of the Bible that aims to make the scriptures accessible to people with limited English proficiency. Completed in 1941 by Professor Samuel Henry Hooke and a team of scholars, the BBE utilizes a simplified vocabulary of approximately 1,000 basic English words, along with additional words necessary to maintain the integrity of the biblical text. This approach ensures that the translation is easily understandable while still conveying the core messages and teachings of the Bible.
One of the defining features of the BBE is its commitment to simplicity and clarity. By using a restricted vocabulary and straightforward sentence structures, the BBE makes it easier for readers to grasp the fundamental ideas of the scriptures without being hindered by complex language. This makes the BBE particularly valuable for non-native English speakers, children, and individuals with limited literacy skills. The translation aims to break down language barriers, allowing a broader audience to engage with Bible teachings.
Despite its simplified language, the BBE strives to remain faithful to the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. The translators worked carefully to ensure that the essential meanings and theological concepts were preserved, even as they adapted the language to be more accessible. This balance of simplicity and fidelity to the original texts helps maintain the Bible’ s depth and spiritual richness while making it more approachable. The BBE’ s emphasis on clarity without sacrificing essential meaning has made it a useful tool for teaching and evangelism.
However, the BBE has faced some criticism, particularly from scholars and theologians who argue that the simplification process may lead to the loss of some nuances and deeper meanings present in the original languages. Some feel that the restricted vocabulary can oversimplify complex theological concepts, potentially limiting the reader’ s understanding of the full depth of the scriptures. Despite these criticisms, the Bible in Basic English remains a valuable resource for those seeking an easily understandable version of the Bible, providing a bridge for many to access the timeless messages contained within the holy scriptures.