« | Genesis 5 | » |
1 This is the list of the descendants of Adam. (When God created human beings, he made them like himself.
2 He created them male and female, blessed them, and named them "Human Beings.")
3 When Adam was 130 years old, he had a son who was like him, and he named him Seth.
4 After that, Adam lived another 800 years. He had other children
5 and died at the age of 930.
6 When Seth was 105, he had a son, Enosh,
7 and then lived another 807 years. He had other children
8 and died at the age of 912.
9 When Enosh was 90, he had a son, Kenan,
10 and then lived another 815 years. He had other children
11 and died at the age of 905.
12 When Kenan was 70, he had a son, Mahalalel,
13 and then lived another 840 years. He had other children
14 and died at the age of 910.
15 When Mahalalel was 65, he had a son, Jared,
16 and then lived another 830 years. He had other children
17 and died at the age of 895.
18 When Jared was 162, he had a son, Enoch,
19 and then lived another 800 years. He had other children
20 and died at the age of 962.
21 When Enoch was 65, he had a son, Methuselah.
22 After that, Enoch lived in fellowship with God for 300 years and had other children.
23 He lived to be 365 years old.
24 He spent his life in fellowship with God, and then he disappeared, because God took him away.
25 When Methuselah was 187, he had a son, Lamech,
26 and then lived another 782 years. He had other children
27 and died at the age of 969.
28 When Lamech was 182, he had a son
29 and said, "From the very ground on which the LORD put a curse, this child will bring us relief from all our hard work"; so he named him Noah.
30 Lamech lived another 595 years. He had other children
31 and died at the age of 777.
32 After Noah was 500 years old, he had three sons, Shem, Ham, and Japheth.
The Good News Bible (GNB)
The Good News Bible (GNB), also known as the Good News Translation (GNT) in the United States, is an English translation of the Bible that prioritizes readability and accessibility for a diverse audience. First published in 1966 by the American Bible Society, the GNB was originally designed as a translation for people with limited English proficiency, including non-native speakers and those with lower literacy levels. Its straightforward and contemporary language makes it particularly effective for use in educational settings, churches, and personal study.
One of the hallmark features of the Good News Bible is its dynamic equivalence translation philosophy, which focuses on conveying the thought and meaning of the original texts rather than adhering strictly to a word-for-word approach. This allows the translators to use idiomatic expressions and familiar language that resonate with modern readers. The GNB aims to present the Bible in a way that is relatable and engaging, making it easier for readers to connect with the biblical stories and teachings without getting bogged down by archaic language or complex theological terminology.
In addition to its clear language, the Good News Bible includes helpful illustrations, maps, and notes that enhance the reader’s understanding of the text. The translation is structured to facilitate comprehension, often breaking up longer passages into shorter paragraphs and sections. This visual organization aids readers in navigating the biblical narrative and understanding the context of various stories and teachings. The GNB also includes helpful footnotes that provide additional information and insights into specific verses, making it a valuable resource for study and reflection.
Despite its strengths, the Good News Bible has faced criticism from some scholars and traditionalists who prefer more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can lead to a loss of nuance and depth present in the original languages. Additionally, some readers express concern that the GNB’s simplified language may not adequately convey the richness of the biblical text. However, the Good News Bible remains a widely used and appreciated translation, particularly for its commitment to making the scriptures accessible to all, allowing readers from various backgrounds to engage with and understand the timeless messages of the Bible.