loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Job 17

»

1 The end of my life is near. I can hardly breathe; there is nothing left for me but the grave.

2 I watch how bitterly everyone mocks me.

3 I am being honest, God. Accept my word. There is no one else to support what I say.

4 You have closed their minds to reason; don't let them triumph over me now.

5 In the old proverb someone betrays his friends for money, and his children suffer for it.

6 And now people use this proverb against me; they come and spit in my face.

7 My grief has almost made me blind; my arms and legs are as thin as shadows.

8 Those who claim to be honest are shocked, and they all condemn me as godless.

9 Those who claim to be respectable are more and more convinced they are right.

10 But if all of them came and stood before me, I would not find even one of them wise.

11 My days have passed; my plans have failed; my hope is gone.

12 But my friends say night is daylight; they say that light is near, but I know I remain in darkness.

13 My only hope is the world of the dead, where I will lie down to sleep in the dark.

14 I will call the grave my father, and the worms that eat me I will call my mother and my sisters.

15 Where is there any hope for me? Who sees any?

16 Hope will not go with me when I go down to the world of the dead.

Please click here to like our Facebook page.

The Good News Bible (GNB)

The Good News Bible (GNB), also known as the Good News Translation (GNT) in the United States, is an English translation of the Bible that prioritizes readability and accessibility for a diverse audience. First published in 1966 by the American Bible Society, the GNB was originally designed as a translation for people with limited English proficiency, including non-native speakers and those with lower literacy levels. Its straightforward and contemporary language makes it particularly effective for use in educational settings, churches, and personal study.

One of the hallmark features of the Good News Bible is its dynamic equivalence translation philosophy, which focuses on conveying the thought and meaning of the original texts rather than adhering strictly to a word-for-word approach. This allows the translators to use idiomatic expressions and familiar language that resonate with modern readers. The GNB aims to present the Bible in a way that is relatable and engaging, making it easier for readers to connect with the biblical stories and teachings without getting bogged down by archaic language or complex theological terminology.

In addition to its clear language, the Good News Bible includes helpful illustrations, maps, and notes that enhance the reader’s understanding of the text. The translation is structured to facilitate comprehension, often breaking up longer passages into shorter paragraphs and sections. This visual organization aids readers in navigating the biblical narrative and understanding the context of various stories and teachings. The GNB also includes helpful footnotes that provide additional information and insights into specific verses, making it a valuable resource for study and reflection.

Despite its strengths, the Good News Bible has faced criticism from some scholars and traditionalists who prefer more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can lead to a loss of nuance and depth present in the original languages. Additionally, some readers express concern that the GNB’s simplified language may not adequately convey the richness of the biblical text. However, the Good News Bible remains a widely used and appreciated translation, particularly for its commitment to making the scriptures accessible to all, allowing readers from various backgrounds to engage with and understand the timeless messages of the Bible.