« | Job 29 | » |
1 And Job again took up the word and said,
2 If only I might again be as I was in the months which are past, in the days when God was watching over me!
3 When his light was shining over my head, and when I went through the dark by his light.
4 As I was in my flowering years, when my tent was covered by the hand of God;
5 While the Ruler of all was still with me, and my children were round me;
6 When my steps were washed with milk, and rivers of oil were flowing out of the rock for me.
7 When I went out of my door to go up to the town, and took my seat in the public place,
8 The young men saw me, and went away, and the old men got up from their seats;
9 The rulers kept quiet, and put their hands on their mouths;
10 The chiefs kept back their words, and their tongues were joined to the roofs of their mouths.
11 For when it came to their ears, men said that I was truly happy; and when their eyes saw, they gave witness to me;
12 For I was a saviour to the poor when he was crying for help, to the child with no father, and to him who had no supporter.
13 The blessing of him who was near to destruction came on me, and I put a song of joy into the widow's heart.
14 I put on righteousness as my clothing, and was full of it; right decisions were to me a robe and a head-dress.
15 I was eyes to the blind, and feet to him who had no power of walking.
16 I was a father to the poor, searching out the cause of him who was strange to me.
17 By me the great teeth of the evil-doer were broken, and I made him give up what he had violently taken away.
18 Then I said, I will come to my end with my children round me, my days will be as the sand in number;
19 My root will be open to the waters, and the night mist will be on my branches,
20 My glory will be ever new, and my bow will be readily bent in my hand.
21 Men gave ear to me, waiting and keeping quiet for my suggestions.
22 After I had said what was in my mind, they were quiet and let my words go deep into their hearts;
23 They were waiting for me as for the rain, opening their mouths wide as for the spring rains.
24 I was laughing at them when they had no hope, and the light of my face was never clouded by their fear.
25 I took my place as a chief, guiding them on their way, and I was as a king among his army. ...
The Bible in Basic English (BBE)
The Bible in Basic English (BBE) is a translation of the Bible that aims to make the scriptures accessible to people with limited English proficiency. Completed in 1941 by Professor Samuel Henry Hooke and a team of scholars, the BBE utilizes a simplified vocabulary of approximately 1,000 basic English words, along with additional words necessary to maintain the integrity of the biblical text. This approach ensures that the translation is easily understandable while still conveying the core messages and teachings of the Bible.
One of the defining features of the BBE is its commitment to simplicity and clarity. By using a restricted vocabulary and straightforward sentence structures, the BBE makes it easier for readers to grasp the fundamental ideas of the scriptures without being hindered by complex language. This makes the BBE particularly valuable for non-native English speakers, children, and individuals with limited literacy skills. The translation aims to break down language barriers, allowing a broader audience to engage with Bible teachings.
Despite its simplified language, the BBE strives to remain faithful to the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. The translators worked carefully to ensure that the essential meanings and theological concepts were preserved, even as they adapted the language to be more accessible. This balance of simplicity and fidelity to the original texts helps maintain the Bible’ s depth and spiritual richness while making it more approachable. The BBE’ s emphasis on clarity without sacrificing essential meaning has made it a useful tool for teaching and evangelism.
However, the BBE has faced some criticism, particularly from scholars and theologians who argue that the simplification process may lead to the loss of some nuances and deeper meanings present in the original languages. Some feel that the restricted vocabulary can oversimplify complex theological concepts, potentially limiting the reader’ s understanding of the full depth of the scriptures. Despite these criticisms, the Bible in Basic English remains a valuable resource for those seeking an easily understandable version of the Bible, providing a bridge for many to access the timeless messages contained within the holy scriptures.