« | John 13 | » |
1 Before the feast of Passover, Jesus knew that his hour had come to pass from this world to the Father. He loved his own in the world and he loved them to the end.
2 The devil had already induced Judas, son of Simon the Iscariot, to hand him over. So, during supper,
3 fully aware that the Father had put everything into his power and that he had come from God and was returning to God,
4 he rose from supper and took off his outer garments. He took a towel and tied it around his waist.
5 Then he poured water into a basin and began to wash the disciples' feet and dry them with the towel around his waist.
6 He came to Simon Peter, who said to him, "Master, are you going to wash my feet?"
7 Jesus answered and said to him, "What I am doing, you do not understand now, but you will understand later."
8 Peter said to him, "You will never wash my feet." Jesus answered him, "Unless I wash you, you will have no inheritance with me."
9 Simon Peter said to him, "Master, then not only my feet, but my hands and head as well."
10 Jesus said to him, "Whoever has bathed has no need except to have his feet washed, for he is clean all over; so you are clean, but not all."
11 For he knew who would betray him; for this reason, he said, "Not all of you are clean."
12 So when he had washed their feet (and) put his garments back on and reclined at table again, he said to them, "Do you realize what I have done for you?
13 You call me 'teacher' and 'master,' and rightly so, for indeed I am.
14 If I, therefore, the master and teacher, have washed your feet, you ought to wash one another's feet.
15 I have given you a model to follow, so that as I have done for you, you should also do.
16 Amen, amen, I say to you, no slave is greater than his master nor any messenger greater than the one who sent him.
17 If you understand this, blessed are you if you do it.
18 I am not speaking of all of you. I know those whom I have chosen. But so that the scripture might be fulfilled, 'The one who ate my food has raised his heel against me.'
19 From now on I am telling you before it happens, so that when it happens you may believe that I AM.
20 Amen, amen, I say to you, whoever receives the one I send receives me, and whoever receives me receives the one who sent me."
21 When he had said this, Jesus was deeply troubled and testified, "Amen, amen, I say to you, one of you will betray me."
22 The disciples looked at one another, at a loss as to whom he meant.
23 One of his disciples, the one whom Jesus loved, was reclining at Jesus' side.
24 So Simon Peter nodded to him to find out whom he meant.
25 He leaned back against Jesus' chest and said to him, "Master, who is it?"
26 Jesus answered, "It is the one to whom I hand the morsel after I have dipped it." So he dipped the morsel and (took it and) handed it to Judas, son of Simon the Iscariot.
27 After he took the morsel, Satan entered him. So Jesus said to him, "What you are going to do, do quickly."
28 (Now) none of those reclining at table realized why he said this to him.
29 Some thought that since Judas kept the money bag, Jesus had told him, "Buy what we need for the feast," or to give something to the poor.
30 So he took the morsel and left at once. And it was night.
31 When he had left, Jesus said, "Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in him.
32 (If God is glorified in him,) God will also glorify him in himself, and he will glorify him at once.
33 My children, I will be with you only a little while longer. You will look for me, and as I told the Jews, 'Where I go you cannot come,' so now I say it to you.
34 I give you a new commandment: love one another. As I have loved you, so you also should love one another.
35 This is how all will know that you are my disciples, if you have love for one another."
36 Simon Peter said to him, "Master, where are you going?" Jesus answered (him), "Where I am going, you cannot follow me now, though you will follow later."
37 Peter said to him, "Master, why can't I follow you now? I will lay down my life for you."
38 Jesus answered, "Will you lay down your life for me? Amen, amen, I say to you, the cock will not crow before you deny me three times."
The New American Standard Updated Version (NASU)
The New American Standard Updated Version (NASU) is a highly respected English translation of the Bible known for its rigorous adherence to the original languages of Scripture. First published in 1995 by the Lockman Foundation, the NASU is an update of the New American Standard Bible (NASB), which was originally completed in 1971. The NASU seeks to improve upon the NASB by enhancing readability and modernizing the language while maintaining the translation’s reputation for being one of the most literal translations available. This makes the NASU a preferred choice for serious Bible study, preaching, and teaching.
A key feature of the NASU is its commitment to formal equivalence, or a word-for-word translation philosophy. The translators aimed to produce a text that is as close as possible to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. This approach ensures that the NASU captures the precise meaning and structure of the original texts, providing readers with a highly accurate and reliable representation of the Scriptures. The use of formal equivalence makes the NASU particularly valuable for those who desire a deep and detailed understanding of the Bible, including scholars, theologians, and students of the Word.
In updating the NASB, the NASU made several important changes to improve clarity and readability. While maintaining the accuracy and literalness of the translation, the NASU incorporates modern English expressions and smoother sentence structures. This makes the text more accessible to contemporary readers without compromising the precision that the NASB is known for. The NASU also includes updated cross-references and footnotes, which provide additional context and insights, further aiding in the study and understanding of the biblical text.
Despite its many strengths, the NASU has faced some criticism. Some readers and scholars argue that the translation’s emphasis on literalness can sometimes result in a text that feels stiff or less fluid than more dynamic translations. Additionally, while the NASU’s updated language makes it more accessible, some feel that it could go further in adapting to contemporary usage without losing its accuracy. Nevertheless, the New American Standard Updated Version remains a highly esteemed translation, valued for its fidelity to the original texts and its usefulness for in-depth study and precise interpretation of the Bible.