loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Joshua 12

»

1 The Israelites had taken control of the land east of the Jordan River. They had all the land from Arnon Ravine to Mount Hermon and all the land along the eastern side of the Jordan Valley. These are all the kings the Israelites defeated to take this land:

2 They defeated King Sihon of the Amorites living in the city of Heshbon. He ruled the land from Aroer at the Arnon Ravine to the Jabbok River. His land started in the center of that ravine. This was their border with the Ammonites. Sihon ruled over half of the land of Gilead.

3 He also ruled over the eastern side of the Jordan Valley from Lake Galilee to the Dead Sea (Salt Sea). And he ruled from Beth Jeshimoth to the south to the hills of Pisgah.

4 They also defeated King Og of Bashan. Og was from the Rephaites. He ruled the land in Ashtaroth and Edrei.

5 Og ruled over Mount Hermon, Salecah, and all of the area of Bashan. His land ended where the people of Geshur and Maacah lived. Og also ruled half of the land of Gilead. This land ended at the land of King Sihon of Heshbon.

6 The Lord's servant Moses and the Israelites defeated all these kings. And Moses gave that land to the tribe of Reuben, the tribe of Gad, and half the tribe of Manasseh. Moses gave them this land to be their own.

7 These are the kings of the land west of the Jordan River who were defeated by Joshua and the Israelites. This land was in the area west of Baal Gad in the Lebanon Valley as far as Mount Halak that rises toward Seir. Joshua divided it among the tribes.

8 This included the hill country, the western foothills, the Jordan Valley, the eastern mountains, the desert, and the Negev. This was where the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites had lived. These are the kings the Israelites defeated:

9 the king of Jericho, the king of Ai near Bethel,

10 the king of Jerusalem, the king of Hebron,

11 the king of Jarmuth, the king of Lachish,

12 the king of Eglon, the king of Gezer,

13 the king of Debir, the king of Geder,

14 the king of Hormah, the king of Arad,

15 the king of Libnah, the king of Adullam,

16 the king of Makkedah, the king of Bethel,

17 the king of Tappuah, the king of Hepher,

18 the king of Aphek, the king of Sharon,

19 the king of Madon, the king of Hazor,

20 the king of Shimron Meron, the king of Acshaph,

21 the king of Taanach, the king of Megiddo,

22 the king of Kedesh, the king of Jokneam in Carmel,

23 the king of Dor at Mount Dor, the king of Goyim in Gilgal,

24 and the king of Tirzah. The total number of kings was 31.

Please click here to like our Facebook page.

The Easy-To-Read Version (ERV)

The Easy-To-Read Version (ERV) is a Bible translation specifically designed to be accessible and comprehensible for people with limited reading skills or those for whom English is a second language. Originally published in 1987 by the World Bible Translation Center, the ERV was initially developed to serve the deaf community, using a simplified vocabulary and straightforward sentence structures. The goal of the ERV is to make the scriptures understandable to a wide range of readers, ensuring that everyone can grasp the essential messages of the Bible without being hindered by complex language or archaic terms.

One of the defining characteristics of the ERV is its commitment to clarity and simplicity. The translators employed a thought-for-thought translation philosophy, focusing on conveying the meaning of the original texts in plain, everyday English. This approach ensures that readers can easily comprehend the Bible’s teachings and narratives, making it a valuable resource for children, new Christians, and those with limited literacy skills. The ERV avoids technical theological terms and instead uses language that is commonly spoken, making it accessible for personal study and public reading alike.

The ERV also pays careful attention to the cultural and contextual nuances of the original manuscripts. The translators sought to present the Bible’s messages in a way that is relevant and meaningful to contemporary readers while maintaining faithfulness to the original texts. This cultural sensitivity helps bridge the gap between ancient scriptures and modern readers, allowing them to connect more deeply with the biblical stories and teachings. Additionally, the ERV includes helpful footnotes and cross-references that provide further explanation and context, enhancing the reader’s understanding of the text.

Despite its strengths, the ERV has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the simplified language and thought-for-thought approach can sometimes result in a loss of depth and richness found in the original texts. Some theologians believe that the ERV’s emphasis on accessibility may lead to oversimplification of complex theological concepts. Nonetheless, the Easy-To-Read Version remains a highly valuable translation for its target audience, offering a clear and approachable rendition of the Bible that helps people of all backgrounds engage with and understand the scriptures.