loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English Español

Leviticus 1

»

1 So the Lord called out to Moses from inside the Meeting Tent and said,

2 "Tell the Israelites: When you bring an offering to the Lord, the offering must be one of your tame animals—it can be a sheep, a goat, or one of your cattle.

3 "If you offer one of your cattle as a burnt offering, it must be a bull that has nothing wrong with it. You must take the animal to the entrance of the Meeting Tent where the Lord will accept the offering.

4 You must put your hand on the animal's head while it is being killed. So the Lord will accept it as your burnt offering to make you pure.

5 "You must kill the young bull in front of the Lord. Then Aaron's sons, the priests, will bring the blood to the altar that is near the entrance of the Meeting Tent. He will splash the blood on all four sides of the altar.

6 You must remove the skin from that animal and then cut the animal into pieces.

7 Aaron's sons, the priests, will put the fire on the altar and arrange the wood on the fire.

8 They will lay the pieces of the animal, the head, and the fat on top of the wood that is on the fire of the altar.

9 You must wash the legs and inner parts of the animal with water. Then the priest will bring all of these parts to the altar to be offered as a burnt offering, a sweetsmelling gift to the Lord.

10 "If you offer a sheep or a goat as a burnt offering, it must be a male that has nothing wrong with it.

11 You must kill the animal on the north side of the altar in front of the Lord. Then Aaron's sons, the priests, will splash the animal's blood on all four sides of the altar.

12 You must cut the animal into pieces and remove the head and the fat. The priest will then lay them on the wood that is on the fire of the altar.

13 You must wash the legs and inner parts of the animal with water. Then the priest will bring all these parts to the altar to be offered as a burnt offering, a sweetsmelling gift to the Lord.

14 "If you offer a bird as a burnt offering to the Lord, that bird must be a dove or a young pigeon.

15 The priest will bring the offering to the altar. There the priest will remove the bird's head, drain out the blood on the side of the altar, and burn the bird on the altar.

16 He will remove the bird's tail and inner parts and throw them onto the pile of ashes east of the altar.

17 Then the priest will tear the bird open by its wings, but he must not divide it completely into two parts. So he will bring the bird to the altar to be offered as a burnt offering, a sweet-smelling gift to the Lord.

Please click here to like our Facebook page.

The Easy-To-Read Version (ERV)

The Easy-To-Read Version (ERV) is a Bible translation specifically designed to be accessible and comprehensible for people with limited reading skills or those for whom English is a second language. Originally published in 1987 by the World Bible Translation Center, the ERV was initially developed to serve the deaf community, using a simplified vocabulary and straightforward sentence structures. The goal of the ERV is to make the scriptures understandable to a wide range of readers, ensuring that everyone can grasp the essential messages of the Bible without being hindered by complex language or archaic terms.

One of the defining characteristics of the ERV is its commitment to clarity and simplicity. The translators employed a thought-for-thought translation philosophy, focusing on conveying the meaning of the original texts in plain, everyday English. This approach ensures that readers can easily comprehend the Bible’s teachings and narratives, making it a valuable resource for children, new Christians, and those with limited literacy skills. The ERV avoids technical theological terms and instead uses language that is commonly spoken, making it accessible for personal study and public reading alike.

The ERV also pays careful attention to the cultural and contextual nuances of the original manuscripts. The translators sought to present the Bible’s messages in a way that is relevant and meaningful to contemporary readers while maintaining faithfulness to the original texts. This cultural sensitivity helps bridge the gap between ancient scriptures and modern readers, allowing them to connect more deeply with the biblical stories and teachings. Additionally, the ERV includes helpful footnotes and cross-references that provide further explanation and context, enhancing the reader’s understanding of the text.

Despite its strengths, the ERV has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the simplified language and thought-for-thought approach can sometimes result in a loss of depth and richness found in the original texts. Some theologians believe that the ERV’s emphasis on accessibility may lead to oversimplification of complex theological concepts. Nonetheless, the Easy-To-Read Version remains a highly valuable translation for its target audience, offering a clear and approachable rendition of the Bible that helps people of all backgrounds engage with and understand the scriptures.