« | Mark 9 | » |
1 Jesus went on to say, "I tell you the truth, some standing here right now will not die before they see the Kingdom of God arrive in great power!"
2 Six days later Jesus took Peter, James, and John, and led them up a high mountain to be alone. As the men watched, Jesus' appearance was transformed,
3 and his clothes became dazzling white, far whiter than any earthly bleach could ever make them.
4 Then Elijah and Moses appeared and began talking with Jesus.
5 Peter exclaimed, "Rabbi, it's wonderful for us to be here! Let's make three shelters as memorials-- one for you, one for Moses, and one for Elijah."
6 He said this because he didn't really know what else to say, for they were all terrified.
7 Then a cloud overshadowed them, and a voice from the cloud said, "This is my dearly loved Son. Listen to him."
8 Suddenly, when they looked around, Moses and Elijah were gone, and only Jesus was with them.
9 As they went back down the mountain, he told them not to tell anyone what they had seen until the Son of Man had risen from the dead.
10 So they kept it to themselves, but they often asked each other what he meant by "rising from the dead."
11 Then they asked him, "Why do the teachers of religious law insist that Elijah must return before the Messiah comes? "
12 Jesus responded, "Elijah is indeed coming first to get everything ready for the Messiah. Yet why do the Scriptures say that the Son of Man must suffer greatly and be treated with utter contempt?
13 But I tell you, Elijah has already come, and they chose to abuse him, just as the Scriptures predicted."
14 When they returned to the other disciples, they saw a large crowd surrounding them, and some teachers of religious law were arguing with them.
15 When the crowd saw Jesus, they were overwhelmed with awe, and they ran to greet him.
16 "What is all this arguing about?" Jesus asked.
17 One of the men in the crowd spoke up and said, "Teacher, I brought my son so you could heal him. He is possessed by an evil spirit that won't let him talk.
18 And whenever this spirit seizes him, it throws him violently to the ground. Then he foams at the mouth and grinds his teeth and becomes rigid. So I asked your disciples to cast out the evil spirit, but they couldn't do it."
19 Jesus said to them, "You faithless people! How long must I be with you? How long must I put up with you? Bring the boy to me."
20 So they brought the boy. But when the evil spirit saw Jesus, it threw the child into a violent convulsion, and he fell to the ground, writhing and foaming at the mouth.
21 "How long has this been happening?" Jesus asked the boy's father.He replied, "Since he was a little boy.
22 The spirit often throws him into the fire or into water, trying to kill him. Have mercy on us and help us, if you can."
23 "What do you mean, 'If I can'?" Jesus asked. "Anything is possible if a person believes."
24 The father instantly cried out, "I do believe, but help me overcome my unbelief!"
25 When Jesus saw that the crowd of onlookers was growing, he rebuked the evil spirit. "Listen, you spirit that makes this boy unable to hear and speak," he said. "I command you to come out of this child and never enter him again!"
26 Then the spirit screamed and threw the boy into another violent convulsion and left him. The boy appeared to be dead. A murmur ran through the crowd as people said, "He's dead."
27 But Jesus took him by the hand and helped him to his feet, and he stood up.
28 Afterward, when Jesus was alone in the house with his disciples, they asked him, "Why couldn't we cast out that evil spirit?"
29 Jesus replied, "This kind can be cast out only by prayer. "
30 Leaving that region, they traveled through Galilee. Jesus didn't want anyone to know he was there,
31 for he wanted to spend more time with his disciples and teach them. He said to them, "The Son of Man is going to be betrayed into the hands of his enemies. He will be killed, but three days later he will rise from the dead."
32 They didn't understand what he was saying, however, and they were afraid to ask him what he meant.
33 After they arrived at Capernaum and settled in a house, Jesus asked his disciples, "What were you discussing out on the road?"
34 But they didn't answer, because they had been arguing about which of them was the greatest.
35 He sat down, called the twelve disciples over to him, and said, "Whoever wants to be first must take last place and be the servant of everyone else."
36 Then he put a little child among them. Taking the child in his arms, he said to them,
37 "Anyone who welcomes a little child like this on my behalf welcomes me, and anyone who welcomes me welcomes not only me but also my Father who sent me."
38 John said to Jesus, "Teacher, we saw someone using your name to cast out demons, but we told him to stop because he wasn't in our group."
39 "Don't stop him!" Jesus said. "No one who performs a miracle in my name will soon be able to speak evil of me.
40 Anyone who is not against us is for us.
41 If anyone gives you even a cup of water because you belong to the Messiah, I tell you the truth, that person will surely be rewarded.
42 "But if you cause one of these little ones who trusts in me to fall into sin, it would be better for you to be thrown into the sea with a large millstone hung around your neck.
43 If your hand causes you to sin, cut it off. It's better to enter eternal life with only one hand than to go into the unquenchable fires of hell with two hands.
44
45 If your foot causes you to sin, cut it off. It's better to enter eternal life with only one foot than to be thrown into hell with two feet.
46
47 And if your eye causes you to sin, gouge it out. It's better to enter the Kingdom of God with only one eye than to have two eyes and be thrown into hell,
48 'where the maggots never die and the fire never goes out.'
49 "For everyone will be tested with fire.
50 Salt is good for seasoning. But if it loses its flavor, how do you make it salty again? You must have the qualities of salt among yourselves and live in peace with each other."
The New Living Translation (NLT)
The New Living Translation (NLT) is a modern English translation of the Bible that aims to make the Scriptures accessible and engaging for contemporary readers. First published in 1996 by Tyndale House Publishers, the NLT was conceived as an effort to create a translation that combines both accuracy and readability. Unlike many other translations that focus on a word-for-word rendering of the original texts, the NLT employs a thought-for-thought translation philosophy, also known as dynamic equivalence. This approach prioritizes conveying the meaning and message of the original texts in a way that is natural and understandable in modern English.
One of the defining features of the NLT is its commitment to clarity and simplicity. The translators, a team of over 90 evangelical scholars, aimed to create a text that would be approachable for a wide audience, including those who may find traditional translations challenging to read. The NLT’s language is contemporary and conversational, making it particularly effective for public reading, teaching, and personal study. This emphasis on readability helps ensure that the profound messages of the Bible are easily grasped and retained by readers from various backgrounds and levels of biblical knowledge.
The NLT also incorporates a rich array of study aids designed to enhance the reader’s understanding of the biblical text. These include book introductions, footnotes, cross-references, and explanatory notes that provide historical, cultural, and theological context. These features are particularly useful for readers who seek a deeper comprehension of the Scriptures and their application to modern life. The translation also includes clear and concise headings that help guide readers through the narrative and thematic structure of each book, making it easier to follow and comprehend the overall message.
Despite its many strengths, the New Living Translation has faced some criticism, particularly from those who favor more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while making the text more readable, can sometimes result in a loss of the precise nuances and literary qualities of the original languages. Some scholars believe that certain theological concepts might be oversimplified in the process of making the text more accessible. Nevertheless, the NLT remains one of the most popular and widely used translations today, valued for its readability, clarity, and ability to convey the timeless truths of the Bible in a way that resonates with contemporary readers.