« | Numbers 25 | » |
1 While Israel was living at Shittim, the people degraded themselves by having illicit relations with the Moabite women.
2 These then invited the people to the sacrifices of their god, and the people ate of the sacrifices and worshiped their god.
3 When Israel thus submitted to the rites of Baal of Peor, the LORD'S anger flared up against Israel,
4 and he said to Moses, "Gather all the leaders of the people, and hold a public execution of the guilty ones before the LORD, that his blazing wrath may be turned away from Israel."
5 So Moses told the Israelite judges, "Each of you shall kill those of his men who have submitted to the rites of Baal of Peor."
6 Yet a certain Israelite came and brought in a Midianite woman to his clansmen in the view of Moses and of the whole Israelite community, while they were weeping at the entrance of the meeting tent.
7 When Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the priest, saw this, he left the assembly, and taking a lance in hand,
8 followed the Israelite into his retreat where he pierced the pair of them, the Israelite and the woman. Thus the slaughter of Israelites was checked;
9 but only after twenty-four thousand had died.
10 Then the LORD said to Moses,
11 "Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron the priest, has turned my anger from the Israelites by his zeal for my honor among them; that is why I did not put an end to the Israelites for the offense to my honor.
12 Announce, therefore, that I hereby give him my pledge of friendship,
13 which shall be for him and for his descendants after him the pledge of an everlasting priesthood, because he was zealous on behalf of his God and thus made amends for the Israelites."
14 The Israelite slain with the Midianite woman was Zimri, son of Salu, prince of an ancestral house of the Simeonites.
15 The slain Midianite woman was Cozbi, daughter of Zur, who was head of a clan, an ancestral house, in Midian.
16 The LORD then said to Moses,
17 "Treat the Midianites as enemies and crush them,
18 for they have been your enemies by their wily dealings with you as regards Peor and as regards their kinswoman Cozbi, the daughter of a Midianite prince, who was killed at the time of the slaughter because of Peor."
19 After the slaughter
The New American Standard Updated Version (NASU)
The New American Standard Updated Version (NASU) is a highly respected English translation of the Bible known for its rigorous adherence to the original languages of Scripture. First published in 1995 by the Lockman Foundation, the NASU is an update of the New American Standard Bible (NASB), which was originally completed in 1971. The NASU seeks to improve upon the NASB by enhancing readability and modernizing the language while maintaining the translation’s reputation for being one of the most literal translations available. This makes the NASU a preferred choice for serious Bible study, preaching, and teaching.
A key feature of the NASU is its commitment to formal equivalence, or a word-for-word translation philosophy. The translators aimed to produce a text that is as close as possible to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. This approach ensures that the NASU captures the precise meaning and structure of the original texts, providing readers with a highly accurate and reliable representation of the Scriptures. The use of formal equivalence makes the NASU particularly valuable for those who desire a deep and detailed understanding of the Bible, including scholars, theologians, and students of the Word.
In updating the NASB, the NASU made several important changes to improve clarity and readability. While maintaining the accuracy and literalness of the translation, the NASU incorporates modern English expressions and smoother sentence structures. This makes the text more accessible to contemporary readers without compromising the precision that the NASB is known for. The NASU also includes updated cross-references and footnotes, which provide additional context and insights, further aiding in the study and understanding of the biblical text.
Despite its many strengths, the NASU has faced some criticism. Some readers and scholars argue that the translation’s emphasis on literalness can sometimes result in a text that feels stiff or less fluid than more dynamic translations. Additionally, while the NASU’s updated language makes it more accessible, some feel that it could go further in adapting to contemporary usage without losing its accuracy. Nevertheless, the New American Standard Updated Version remains a highly esteemed translation, valued for its fidelity to the original texts and its usefulness for in-depth study and precise interpretation of the Bible.