loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English Español
«

Numbers 33

»

1 These are the places the Israelites went when Moses and Aaron led them out of Egypt.

2 Moses wrote about the places they went. He wrote what the Lord wanted. Here are the places they went and when they left:

3 On the 15 day of the first month, they left Rameses. That morning after Passover, the Israelites marched out of Egypt with their arms raised in victory. All the people of Egypt saw them.

4 The Egyptians were burying all the people the Lord killed. They were burying all their firstborn sons. The Lord had shown his judgment against the gods of Egypt.

5 The Israelites left Rameses and traveled to Succoth.

6 From Succoth they traveled to Etham. They camped there at the edge of the desert.

7 They left Etham and went to Pi Hahiroth. This was near Baal Zephon. They camped near Migdol.

8 They left Pi Hahiroth and walked through the middle of the sea. They went toward the desert. Then they traveled for three days through the Etham desert. The people camped at Marah.

9 They left Marah and went to Elim and camped there. There were 12 springs of water and 70 palm trees there.

10 They left Elim and camped near the Red Sea.

11 They left the Red Sea and camped in the desert of Zin.

12 They left the desert of Zin and camped at Dophkah.

13 They left Dophkah and camped at Alush.

14 They left Alush and camped at Rephidim. There was no water for the people to drink at that place.

15 They left Rephidim and camped in the Sinai desert.

16 They left the Sinai desert and camped at Kibroth Hattaavah.

17 They left Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.

18 They left Hazeroth and camped at Rithmah.

19 They left Rithmah and camped at Rimmon Perez.

20 They left Rimmon Perez and camped at Libnah.

21 They left Libnah and camped at Rissah.

22 They left Rissah and camped at Kehelathah.

23 They left Kehelathah and camped at Mount Shepher.

24 They left Mount Shepher and camped at Haradah.

25 They left Haradah and camped at Makheloth.

26 They left Makheloth and camped at Tahath.

27 They left Tahath and camped at Terah.

28 They left Terah and camped at Mithcah.

29 They left Mithcah and camped at Hashmonah.

30 They left Hashmonah and camped at Moseroth.

31 They left Moseroth and camped at Bene Jaakan.

32 They left Bene Jaakan and camped at Hor Haggidgad.

33 They left Hor Haggidgad and camped at Jotbathah.

34 They left Jotbathah and camped at Abronah.

35 They left Abronah and camped at Ezion Geber.

36 They left Ezion Geber and camped at Kadesh, in the Zin desert.

37 They left Kadesh and camped at Hor. This was the mountain at the border of the country Edom.

38 Aaron the priest obeyed the Lord and went up Mount Hor. Aaron died at that place on the first day of the fifth month. That was the 40 year after the Israelites had left Egypt.

39 Aaron was 123 years old when he died on Mount Hor.

40 Arad was a town in the Negev in the land of Canaan. The Canaanite king in that place heard that the Israelites were coming.

41 The people left Mount Hor and camped at Zalmonah.

42 They left Zalmonah and camped at Punon.

43 They left Punon and camped at Oboth.

44 They left Oboth and camped at Iye Abarim. This was at the border of the country Moab.

45 They left Iyim (Iye Abarim) and camped at Dibon Gad.

46 They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.

47 They left Almon Diblathaim and camped on the mountains of Abarim near Nebo.

48 They left the mountains of Abarim and camped in the Jordan Valley in Moab. This was near the Jordan River across from Jericho.

49 They camped by the Jordan River in the Jordan Valley in Moab. Their camp went from Beth Jeshimoth to Acacia Field.

50 There, the Lord spoke to Moses and said,

51 "Speak to the Israelites and tell them this: You will cross the Jordan River. You will go into the land of Canaan.

52 You will take the land from the people you find there. You must destroy all of their carved statues and idols. You must destroy all of their high places.

53 You will take the land and you will settle there, because I am giving this land to you. It will belong to your family groups.

54 Each of your family groups will get part of the land. You will throw lots to decide which family group gets each part of the country. Large family groups will get large parts of the land. Small family groups will get small parts of the land. The lots will show which family group gets which part of the land. Each tribe will get its part of the land.

55 "You must force these other people to leave the country. If you let them stay in your country, they will bring many troubles to you. They will be like a needle in your eye and a thorn in your side. They will bring many troubles to the country where you will be living.

56 I showed you what I would do—and I will do that to you!"

Please click here to like our Facebook page.

The Easy-To-Read Version (ERV)

The Easy-To-Read Version (ERV) is a Bible translation specifically designed to be accessible and comprehensible for people with limited reading skills or those for whom English is a second language. Originally published in 1987 by the World Bible Translation Center, the ERV was initially developed to serve the deaf community, using a simplified vocabulary and straightforward sentence structures. The goal of the ERV is to make the scriptures understandable to a wide range of readers, ensuring that everyone can grasp the essential messages of the Bible without being hindered by complex language or archaic terms.

One of the defining characteristics of the ERV is its commitment to clarity and simplicity. The translators employed a thought-for-thought translation philosophy, focusing on conveying the meaning of the original texts in plain, everyday English. This approach ensures that readers can easily comprehend the Bible’s teachings and narratives, making it a valuable resource for children, new Christians, and those with limited literacy skills. The ERV avoids technical theological terms and instead uses language that is commonly spoken, making it accessible for personal study and public reading alike.

The ERV also pays careful attention to the cultural and contextual nuances of the original manuscripts. The translators sought to present the Bible’s messages in a way that is relevant and meaningful to contemporary readers while maintaining faithfulness to the original texts. This cultural sensitivity helps bridge the gap between ancient scriptures and modern readers, allowing them to connect more deeply with the biblical stories and teachings. Additionally, the ERV includes helpful footnotes and cross-references that provide further explanation and context, enhancing the reader’s understanding of the text.

Despite its strengths, the ERV has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the simplified language and thought-for-thought approach can sometimes result in a loss of depth and richness found in the original texts. Some theologians believe that the ERV’s emphasis on accessibility may lead to oversimplification of complex theological concepts. Nonetheless, the Easy-To-Read Version remains a highly valuable translation for its target audience, offering a clear and approachable rendition of the Bible that helps people of all backgrounds engage with and understand the scriptures.