« | Numbers 36 |
1 The heads of the ancestral houses in the clan of descendants of Gilead, son of Machir, son of Manasseh-- one of the Josephite clans-- came up and laid this plea before Moses and the priest Eleazar and before the princes who were the heads of the ancestral houses of the other Israelites.
2 They said: "The LORD commanded you, my lord, to apportion the land by lot among the Israelites; and you, my lord, were also commanded by the LORD to give the heritage of our kinsman Zelophehad to his daughters.
3 But if they marry into one of the other Israelite tribes, their heritage will be withdrawn from our ancestral heritage and will be added to that of the tribe into which they marry; thus the heritage that fell to us by lot will be diminished.
4 When the Israelites celebrate the jubilee year, the heritage of these women will be permanently added to that of the tribe into which they marry and will be withdrawn from that of our ancestral tribe."
5 So Moses gave this regulation to the Israelites according to the instructions of the LORD: "The tribe of the Josephites are right in what they say.
6 This is what the LORD commands with regard to the daughters of Zelophehad: They may marry anyone they please, provided they marry into a clan of their ancestral tribe,
7 so that no heritage of the Israelites will pass from one tribe to another, but all the Israelites will retain their own ancestral heritage.
8 Therefore, every daughter who inherits property in any of the Israelite tribes shall marry someone belonging to a clan of her own ancestral tribe, in order that all the Israelites may remain in possession of their own ancestral heritage.
9 Thus, no heritage can pass from one tribe to another, but all the Israelite tribes will retain their own ancestral heritage."
10 The daughters of Zelophehad obeyed the command which the LORD had given to Moses.
11 Mahlah, Tirzah, Hoglah, Milcah and Noah, Zelophehad's daughters, married relatives on their father's side
12 within the clans of the descendants of Manasseh, son of Joseph; hence their heritage remained in the tribe of their father's clan.
13 These are the commandments and decisions which the LORD prescribed for the Israelites through Moses, on the plains of Moab beside the Jericho stretch of the Jordan.
The New American Standard Updated Version (NASU)
The New American Standard Updated Version (NASU) is a highly respected English translation of the Bible known for its rigorous adherence to the original languages of Scripture. First published in 1995 by the Lockman Foundation, the NASU is an update of the New American Standard Bible (NASB), which was originally completed in 1971. The NASU seeks to improve upon the NASB by enhancing readability and modernizing the language while maintaining the translation’s reputation for being one of the most literal translations available. This makes the NASU a preferred choice for serious Bible study, preaching, and teaching.
A key feature of the NASU is its commitment to formal equivalence, or a word-for-word translation philosophy. The translators aimed to produce a text that is as close as possible to the original Hebrew, Aramaic, and Greek manuscripts. This approach ensures that the NASU captures the precise meaning and structure of the original texts, providing readers with a highly accurate and reliable representation of the Scriptures. The use of formal equivalence makes the NASU particularly valuable for those who desire a deep and detailed understanding of the Bible, including scholars, theologians, and students of the Word.
In updating the NASB, the NASU made several important changes to improve clarity and readability. While maintaining the accuracy and literalness of the translation, the NASU incorporates modern English expressions and smoother sentence structures. This makes the text more accessible to contemporary readers without compromising the precision that the NASB is known for. The NASU also includes updated cross-references and footnotes, which provide additional context and insights, further aiding in the study and understanding of the biblical text.
Despite its many strengths, the NASU has faced some criticism. Some readers and scholars argue that the translation’s emphasis on literalness can sometimes result in a text that feels stiff or less fluid than more dynamic translations. Additionally, while the NASU’s updated language makes it more accessible, some feel that it could go further in adapting to contemporary usage without losing its accuracy. Nevertheless, the New American Standard Updated Version remains a highly esteemed translation, valued for its fidelity to the original texts and its usefulness for in-depth study and precise interpretation of the Bible.