« | Proverbs 14 | » |
1 Every wise woman buildeth her house, but the foolish plucketh it down with her hands.
2 He that walketh in his uprightness feareth the LORD, but he that is perverse in his ways despiseth Him.
3 The mouth of the foolish is a rod of pride, but the lips of the wise shall preserve him.
4 Where no oxen are, the crib is clean, but much increase comes by the strength of the ox.
5 A faithful witness will not lie, but a false witness will utter lies.
6 A scorner seeketh wisdom and findeth it not, but knowledge is easy unto him that understandeth.
7 Go from the presence of a foolish man when thou perceivest not in him the lips of knowledge.
8 The wisdom of the prudent is to understand his way, but the folly of fools is to be deceived.
9 Fools mock at sin, but among the righteous there is favor.
10 The heart knoweth his own bitterness, and a stranger doth not intermeddle with his joy.
11 The house of the wicked shall be overthrown, but the tabernacle of the upright shall flourish.
12 There is a way which seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
13 Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of that mirth is heaviness.
14 The backslider in heart shall be filled with his own ways, and a good man shall be satisfied from himself.
15 The simple believeth every word, but the prudent man looketh well to his going.
16 A wise man feareth, and departeth from evil, but the fool rageth and is confident.
17 He that is soon angry dealeth foolishly, and a man of wicked devices is hated.
18 The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge.
19 The evil bow before the good, the wicked at the gates of the righteous.
20 The poor is hated even by his own neighbor, but the rich hath many friends.
21 He that despiseth his neighbor sinneth, but he that hath mercy on the poor, happy is he.
22 Do they not err that devise evil? But mercy and truth shall be to them that devise good.
23 In all labor there is profit, but the talk of the lips tendeth only to penury.
24 The crown of the wise is their riches, but the foolishness of fools is folly.
25 A truthful witness delivereth souls, but a deceitful witness speaketh lies.
26 In the fear of the LORD is strong confidence, and His children shall have a place of refuge.
27 The fear of the LORD is a fountain of life to depart from the snares of death.
28 In a multitude of people is the honor of the king, but the lack of people is the destruction of the prince.
29 He that is slow to wrath is of great understanding, but he that is hasty of spirit exalteth folly.
30 A sound heart is the life of the flesh, but envy is the rottenness of the bones.
31 He that oppresseth the poor reproacheth his Maker, but he that honoreth Him hath mercy on the poor.
32 The wicked is driven away in his wickedness, but the righteous hath hope in his death.
33 Wisdom resteth in the heart of him that hath understanding, but that which is innermost in fools is made known.
34 Righteousness exalteth a nation, but sin is a reproach to any people.
35 The king's favor is toward a wise servant, but his wrath is against him that causeth shame.
About: The 21st Century King James Version (KJ21)
The 21st Century King James Version (KJ21) is an updated version of the King James Version Bible published in 1994 that remains aligned to the Textus Receptus, and does not exclude biblical passages based on Alexandrian Greek manuscripts. Unlike the New King James Version, it does not change the language significantly from the 1611 King James Version, keeping Jacobean grammar (including thee and thou), but it tries to substitute some of the vocabulary that may not be understood by the modern reader.
The alterations in words are based on the second edition of the Webster New International Dictionary. There were no changes related to gender or theology. Recently, it has the capitalization of pronouns much like New King James Version, addressing Deity while keeping the archaic pronouns.
The reader should notice almost no difference from reading the King James Version except that certain archaic words have been replaced with words that are more understandable in modern English. The translation is directed towards readers who are looking for a very conservative King James update, but reduce the use of obsolete words.