« | Proverbs 18 | » |
1 Some people like to do things their own way, and they get upset when people give them advice.
2 Fools don't want to learn from others. They only want to tell their own ideas.
3 Do something evil, and people will hate you. Do something shameful, and they will have no respect for you.
4 Words from wise people are like water bubbling up from a deep well—the well of wisdom.
5 You must be fair in judging others. It is wrong to favor the guilty and rob the innocent of justice.
6 Fools say things to start arguments. They are just asking for a beating.
7 Fools hurt themselves when they speak. Their own words trap them.
8 People love to hear gossip. It is like tasty food on its way to the stomach.
9 Someone who does careless work is as bad as someone who destroys things.
10 The name of the Lord is like a strong tower. Those who do what is right can run to him for protection.
11 The rich think their wealth will protect them. They think it is a strong fortress.
12 A proud person will soon be ruined, but a humble person will be honored.
13 Let people finish speaking before you try to answer them. That way you will not embarrass yourself and look foolish.
14 A good attitude will support you when you are sick, but if you give up, nothing can help.
15 Wise people want to learn more, so they listen closely to gain knowledge.
16 Gifts can open many doors and help you meet important people.
17 The first person to speak always seems right until someone comes and asks the right questions.
18 The best way to settle an argument between two powerful people may be to use lots.
19 An insulted brother is harder to win back than a city with strong walls. Arguments separate people like the strong bars of a palace gate.
20 Your words can be as satisfying as fruit, as pleasing as the food that fills your stomach.
21 The tongue can speak words that bring life or death. Those who love to talk must be ready to accept what it brings.
22 If you find a wife, you have found something good. She shows that the Lord is happy with you.
23 The poor are polite when they beg for help. The rich are rude with their answer.
24 Some friends are fun to be with, but a true friend can be better than a brother.
The Easy-To-Read Version (ERV)
The Easy-To-Read Version (ERV) is a Bible translation specifically designed to be accessible and comprehensible for people with limited reading skills or those for whom English is a second language. Originally published in 1987 by the World Bible Translation Center, the ERV was initially developed to serve the deaf community, using a simplified vocabulary and straightforward sentence structures. The goal of the ERV is to make the scriptures understandable to a wide range of readers, ensuring that everyone can grasp the essential messages of the Bible without being hindered by complex language or archaic terms.
One of the defining characteristics of the ERV is its commitment to clarity and simplicity. The translators employed a thought-for-thought translation philosophy, focusing on conveying the meaning of the original texts in plain, everyday English. This approach ensures that readers can easily comprehend the Bible’s teachings and narratives, making it a valuable resource for children, new Christians, and those with limited literacy skills. The ERV avoids technical theological terms and instead uses language that is commonly spoken, making it accessible for personal study and public reading alike.
The ERV also pays careful attention to the cultural and contextual nuances of the original manuscripts. The translators sought to present the Bible’s messages in a way that is relevant and meaningful to contemporary readers while maintaining faithfulness to the original texts. This cultural sensitivity helps bridge the gap between ancient scriptures and modern readers, allowing them to connect more deeply with the biblical stories and teachings. Additionally, the ERV includes helpful footnotes and cross-references that provide further explanation and context, enhancing the reader’s understanding of the text.
Despite its strengths, the ERV has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the simplified language and thought-for-thought approach can sometimes result in a loss of depth and richness found in the original texts. Some theologians believe that the ERV’s emphasis on accessibility may lead to oversimplification of complex theological concepts. Nonetheless, the Easy-To-Read Version remains a highly valuable translation for its target audience, offering a clear and approachable rendition of the Bible that helps people of all backgrounds engage with and understand the scriptures.