« | Proverbs 31 |
1 The sayings of King Lemuel contain this message, which his mother taught him.
2 O my son, O son of my womb, O son of my vows,
3 do not waste your strength on women, on those who ruin kings.
4 It is not for kings, O Lemuel, to guzzle wine. Rulers should not crave alcohol.
5 For if they drink, they may forget the law and not give justice to the oppressed.
6 Alcohol is for the dying, and wine for those in bitter distress.
7 Let them drink to forget their poverty and remember their troubles no more.
8 Speak up for those who cannot speak for themselves; ensure justice for those being crushed.
9 Yes, speak up for the poor and helpless, and see that they get justice.
10 Who can find a virtuous and capable wife? She is more precious than rubies.
11 Her husband can trust her, and she will greatly enrich his life.
12 She brings him good, not harm, all the days of her life.
13 She finds wool and flax and busily spins it.
14 She is like a merchant's ship, bringing her food from afar.
15 She gets up before dawn to prepare breakfast for her household and plan the day's work for her servant girls.
16 She goes to inspect a field and buys it; with her earnings she plants a vineyard.
17 She is energetic and strong, a hard worker.
18 She makes sure her dealings are profitable; her lamp burns late into the night.
19 Her hands are busy spinning thread, her fingers twisting fiber.
20 She extends a helping hand to the poor and opens her arms to the needy.
21 She has no fear of winter for her household, for everyone has warm clothes.
22 She makes her own bedspreads. She dresses in fine linen and purple gowns.
23 Her husband is well known at the city gates, where he sits with the other civic leaders.
24 She makes belted linen garments and sashes to sell to the merchants.
25 She is clothed with strength and dignity, and she laughs without fear of the future.
26 When she speaks, her words are wise, and she gives instructions with kindness.
27 She carefully watches everything in her household and suffers nothing from laziness.
28 Her children stand and bless her. Her husband praises her:
29 "There are many virtuous and capable women in the world, but you surpass them all!"
30 Charm is deceptive, and beauty does not last; but a woman who fears the LORD will be greatly praised.
31 Reward her for all she has done. Let her deeds publicly declare her praise.
The New Living Translation (NLT)
The New Living Translation (NLT) is a modern English translation of the Bible that aims to make the Scriptures accessible and engaging for contemporary readers. First published in 1996 by Tyndale House Publishers, the NLT was conceived as an effort to create a translation that combines both accuracy and readability. Unlike many other translations that focus on a word-for-word rendering of the original texts, the NLT employs a thought-for-thought translation philosophy, also known as dynamic equivalence. This approach prioritizes conveying the meaning and message of the original texts in a way that is natural and understandable in modern English.
One of the defining features of the NLT is its commitment to clarity and simplicity. The translators, a team of over 90 evangelical scholars, aimed to create a text that would be approachable for a wide audience, including those who may find traditional translations challenging to read. The NLT’s language is contemporary and conversational, making it particularly effective for public reading, teaching, and personal study. This emphasis on readability helps ensure that the profound messages of the Bible are easily grasped and retained by readers from various backgrounds and levels of biblical knowledge.
The NLT also incorporates a rich array of study aids designed to enhance the reader’s understanding of the biblical text. These include book introductions, footnotes, cross-references, and explanatory notes that provide historical, cultural, and theological context. These features are particularly useful for readers who seek a deeper comprehension of the Scriptures and their application to modern life. The translation also includes clear and concise headings that help guide readers through the narrative and thematic structure of each book, making it easier to follow and comprehend the overall message.
Despite its many strengths, the New Living Translation has faced some criticism, particularly from those who favor more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while making the text more readable, can sometimes result in a loss of the precise nuances and literary qualities of the original languages. Some scholars believe that certain theological concepts might be oversimplified in the process of making the text more accessible. Nevertheless, the NLT remains one of the most popular and widely used translations today, valued for its readability, clarity, and ability to convey the timeless truths of the Bible in a way that resonates with contemporary readers.