« | Psalm 120 | » |
1 When I was in trouble, I called to the LORD, and he answered me.
2 Save me, LORD, from liars and deceivers.
3 You liars, what will God do to you? How will he punish you?
4 With a soldier's sharp arrows, with red-hot coals!
5 Living among you is as bad as living in Meshech or among the people of Kedar.
6 I have lived too long with people who hate peace!
7 When I speak of peace, they are for war.
The Good News Bible (GNB)
The Good News Bible (GNB), also known as the Good News Translation (GNT) in the United States, is an English translation of the Bible that prioritizes readability and accessibility for a diverse audience. First published in 1966 by the American Bible Society, the GNB was originally designed as a translation for people with limited English proficiency, including non-native speakers and those with lower literacy levels. Its straightforward and contemporary language makes it particularly effective for use in educational settings, churches, and personal study.
One of the hallmark features of the Good News Bible is its dynamic equivalence translation philosophy, which focuses on conveying the thought and meaning of the original texts rather than adhering strictly to a word-for-word approach. This allows the translators to use idiomatic expressions and familiar language that resonate with modern readers. The GNB aims to present the Bible in a way that is relatable and engaging, making it easier for readers to connect with the biblical stories and teachings without getting bogged down by archaic language or complex theological terminology.