« | Psalm 126 | » |
1 When the LORD brought us back to Jerusalem, it was like a dream!
2 How we laughed, how we sang for joy! Then the other nations said about us, "The LORD did great things for them."
3 Indeed he did great things for us; how happy we were!
4 LORD, make us prosperous again, just as the rain brings water back to dry riverbeds.
5 Let those who wept as they planted their crops, gather the harvest with joy!
6 Those who wept as they went out carrying the seed will come back singing for joy, as they bring in the harvest.
The Good News Bible (GNB)
The Good News Bible (GNB), also known as the Good News Translation (GNT) in the United States, is an English translation of the Bible that prioritizes readability and accessibility for a diverse audience. First published in 1966 by the American Bible Society, the GNB was originally designed as a translation for people with limited English proficiency, including non-native speakers and those with lower literacy levels. Its straightforward and contemporary language makes it particularly effective for use in educational settings, churches, and personal study.
One of the hallmark features of the Good News Bible is its dynamic equivalence translation philosophy, which focuses on conveying the thought and meaning of the original texts rather than adhering strictly to a word-for-word approach. This allows the translators to use idiomatic expressions and familiar language that resonate with modern readers. The GNB aims to present the Bible in a way that is relatable and engaging, making it easier for readers to connect with the biblical stories and teachings without getting bogged down by archaic language or complex theological terminology.