loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 45

»

1 Beautiful words stir my heart. I will recite a lovely poem about the king, for my tongue is like the pen of a skillful poet.

2 You are the most handsome of all. Gracious words stream from your lips. God himself has blessed you forever.

3 Put on your sword, O mighty warrior! You are so glorious, so majestic!

4 In your majesty, ride out to victory, defending truth, humility, and justice. Go forth to perform awe-inspiring deeds!

5 Your arrows are sharp, piercing your enemies' hearts. The nations fall beneath your feet.

6 Your throne, O God, endures forever and ever. You rule with a scepter of justice.

7 You love justice and hate evil. Therefore God, your God, has anointed you, pouring out the oil of joy on you more than on anyone else.

8 Myrrh, aloes, and cassia perfume your robes. In ivory palaces the music of strings entertains you.

9 Kings' daughters are among your noble women. At your right side stands the queen, wearing jewelry of finest gold from Ophir!

10 Listen to me, O royal daughter; take to heart what I say. Forget your people and your family far away.

11 For your royal husband delights in your beauty; honor him, for he is your lord.

12 The princess of Tyre will shower you with gifts. The wealthy will beg your favor.

13 The bride, a princess, looks glorious in her golden gown.

14 In her beautiful robes, she is led to the king, accompanied by her bridesmaids.

15 What a joyful and enthusiastic procession as they enter the king's palace!

16 Your sons will become kings like their father. You will make them rulers over many lands.

17 I will bring honor to your name in every generation. Therefore, the nations will praise you forever and ever. For the choir director: A song of the descendants of Korah, to be sung by soprano voices.

Please click here to like our Facebook page.

The New Living Translation (NLT)

The New Living Translation (NLT) is a modern English translation of the Bible that aims to make the Scriptures accessible and engaging for contemporary readers. First published in 1996 by Tyndale House Publishers, the NLT was conceived as an effort to create a translation that combines both accuracy and readability. Unlike many other translations that focus on a word-for-word rendering of the original texts, the NLT employs a thought-for-thought translation philosophy, also known as dynamic equivalence. This approach prioritizes conveying the meaning and message of the original texts in a way that is natural and understandable in modern English.

One of the defining features of the NLT is its commitment to clarity and simplicity. The translators, a team of over 90 evangelical scholars, aimed to create a text that would be approachable for a wide audience, including those who may find traditional translations challenging to read. The NLT’s language is contemporary and conversational, making it particularly effective for public reading, teaching, and personal study. This emphasis on readability helps ensure that the profound messages of the Bible are easily grasped and retained by readers from various backgrounds and levels of biblical knowledge.

The NLT also incorporates a rich array of study aids designed to enhance the reader’s understanding of the biblical text. These include book introductions, footnotes, cross-references, and explanatory notes that provide historical, cultural, and theological context. These features are particularly useful for readers who seek a deeper comprehension of the Scriptures and their application to modern life. The translation also includes clear and concise headings that help guide readers through the narrative and thematic structure of each book, making it easier to follow and comprehend the overall message.

Despite its many strengths, the New Living Translation has faced some criticism, particularly from those who favor more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while making the text more readable, can sometimes result in a loss of the precise nuances and literary qualities of the original languages. Some scholars believe that certain theological concepts might be oversimplified in the process of making the text more accessible. Nevertheless, the NLT remains one of the most popular and widely used translations today, valued for its readability, clarity, and ability to convey the timeless truths of the Bible in a way that resonates with contemporary readers.