« | Psalm 88 | » |
1 O LORD, God of my salvation, I cry out to you by day. I come to you at night.
2 Now hear my prayer; listen to my cry.
3 For my life is full of troubles, and death draws near.
4 I am as good as dead, like a strong man with no strength left.
5 They have left me among the dead, and I lie like a corpse in a grave. I am forgotten, cut off from your care.
6 You have thrown me into the lowest pit, into the darkest depths.
7 Your anger weighs me down; with wave after wave you have engulfed me. Interlude
8 You have driven my friends away by making me repulsive to them. I am in a trap with no way of escape.
9 My eyes are blinded by my tears. Each day I beg for your help, O LORD; I lift my hands to you for mercy.
10 Are your wonderful deeds of any use to the dead? Do the dead rise up and praise you? Interlude
11 Can those in the grave declare your unfailing love? Can they proclaim your faithfulness in the place of destruction?
12 Can the darkness speak of your wonderful deeds? Can anyone in the land of forgetfulness talk about your righteousness?
13 O LORD, I cry out to you. I will keep on pleading day by day.
14 O LORD, why do you reject me? Why do you turn your face from me?
15 I have been sick and close to death since my youth. I stand helpless and desperate before your terrors.
16 Your fierce anger has overwhelmed me. Your terrors have paralyzed me.
17 They swirl around me like floodwaters all day long. They have engulfed me completely.
18 You have taken away my companions and loved ones. Darkness is my closest friend. A psalm of Ethan the Ezrahite.
The New Living Translation (NLT)
The New Living Translation (NLT) is a modern English translation of the Bible that aims to make the Scriptures accessible and engaging for contemporary readers. First published in 1996 by Tyndale House Publishers, the NLT was conceived as an effort to create a translation that combines both accuracy and readability. Unlike many other translations that focus on a word-for-word rendering of the original texts, the NLT employs a thought-for-thought translation philosophy, also known as dynamic equivalence. This approach prioritizes conveying the meaning and message of the original texts in a way that is natural and understandable in modern English.
One of the defining features of the NLT is its commitment to clarity and simplicity. The translators, a team of over 90 evangelical scholars, aimed to create a text that would be approachable for a wide audience, including those who may find traditional translations challenging to read. The NLT’s language is contemporary and conversational, making it particularly effective for public reading, teaching, and personal study. This emphasis on readability helps ensure that the profound messages of the Bible are easily grasped and retained by readers from various backgrounds and levels of biblical knowledge.
The NLT also incorporates a rich array of study aids designed to enhance the reader’s understanding of the biblical text. These include book introductions, footnotes, cross-references, and explanatory notes that provide historical, cultural, and theological context. These features are particularly useful for readers who seek a deeper comprehension of the Scriptures and their application to modern life. The translation also includes clear and concise headings that help guide readers through the narrative and thematic structure of each book, making it easier to follow and comprehend the overall message.
Despite its many strengths, the New Living Translation has faced some criticism, particularly from those who favor more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while making the text more readable, can sometimes result in a loss of the precise nuances and literary qualities of the original languages. Some scholars believe that certain theological concepts might be oversimplified in the process of making the text more accessible. Nevertheless, the NLT remains one of the most popular and widely used translations today, valued for its readability, clarity, and ability to convey the timeless truths of the Bible in a way that resonates with contemporary readers.