loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Psalm 9

»

1 I will praise you, LORD, with all my heart; I will tell of all the marvelous things you have done.

2 I will be filled with joy because of you. I will sing praises to your name, O Most High.

3 My enemies retreated; they staggered and died when you appeared.

4 For you have judged in my favor; from your throne you have judged with fairness.

5 You have rebuked the nations and destroyed the wicked; you have erased their names forever.

6 The enemy is finished, in endless ruins; the cities you uprooted are now forgotten.

7 But the LORD reigns forever, executing judgment from his throne.

8 He will judge the world with justice and rule the nations with fairness.

9 The LORD is a shelter for the oppressed, a refuge in times of trouble.

10 Those who know your name trust in you, for you, O LORD, do not abandon those who search for you.

11 Sing praises to the LORD who reigns in Jerusalem. Tell the world about his unforgettable deeds.

12 For he who avenges murder cares for the helpless. He does not ignore the cries of those who suffer.

13 LORD, have mercy on me. See how my enemies torment me. Snatch me back from the jaws of death.

14 Save me so I can praise you publicly at Jerusalem's gates, so I can rejoice that you have rescued me.

15 The nations have fallen into the pit they dug for others. Their own feet have been caught in the trap they set.

16 The LORD is known for his justice. The wicked are trapped by their own deeds. Quiet Interlude

17 The wicked will go down to the grave. This is the fate of all the nations who ignore God.

18 But the needy will not be ignored forever; the hopes of the poor will not always be crushed.

19 Arise, O LORD! Do not let mere mortals defy you! Judge the nations!

20 Make them tremble in fear, O LORD. Let the nations know they are merely human. Interlude

Please click here to like our Facebook page.

The New Living Translation (NLT)

The New Living Translation (NLT) is a modern English translation of the Bible that aims to make the Scriptures accessible and engaging for contemporary readers. First published in 1996 by Tyndale House Publishers, the NLT was conceived as an effort to create a translation that combines both accuracy and readability. Unlike many other translations that focus on a word-for-word rendering of the original texts, the NLT employs a thought-for-thought translation philosophy, also known as dynamic equivalence. This approach prioritizes conveying the meaning and message of the original texts in a way that is natural and understandable in modern English.

One of the defining features of the NLT is its commitment to clarity and simplicity. The translators, a team of over 90 evangelical scholars, aimed to create a text that would be approachable for a wide audience, including those who may find traditional translations challenging to read. The NLT’s language is contemporary and conversational, making it particularly effective for public reading, teaching, and personal study. This emphasis on readability helps ensure that the profound messages of the Bible are easily grasped and retained by readers from various backgrounds and levels of biblical knowledge.

The NLT also incorporates a rich array of study aids designed to enhance the reader’s understanding of the biblical text. These include book introductions, footnotes, cross-references, and explanatory notes that provide historical, cultural, and theological context. These features are particularly useful for readers who seek a deeper comprehension of the Scriptures and their application to modern life. The translation also includes clear and concise headings that help guide readers through the narrative and thematic structure of each book, making it easier to follow and comprehend the overall message.

Despite its many strengths, the New Living Translation has faced some criticism, particularly from those who favor more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while making the text more readable, can sometimes result in a loss of the precise nuances and literary qualities of the original languages. Some scholars believe that certain theological concepts might be oversimplified in the process of making the text more accessible. Nevertheless, the NLT remains one of the most popular and widely used translations today, valued for its readability, clarity, and ability to convey the timeless truths of the Bible in a way that resonates with contemporary readers.