« | Psalm 90 | » |
1 Lord, through all the generations you have been our home!
2 Before the mountains were born, before you gave birth to the earth and the world, from beginning to end, you are God.
3 You turn people back to dust, saying, "Return to dust, you mortals!"
4 For you, a thousand years are as a passing day, as brief as a few night hours.
5 You sweep people away like dreams that disappear. They are like grass that springs up in the morning.
6 In the morning it blooms and flourishes, but by evening it is dry and withered.
7 We wither beneath your anger; we are overwhelmed by your fury.
8 You spread out our sins before you-- our secret sins-- and you see them all.
9 We live our lives beneath your wrath, ending our years with a groan.
10 Seventy years are given to us! Some even live to eighty. But even the best years are filled with pain and trouble; soon they disappear, and we fly away.
11 Who can comprehend the power of your anger? Your wrath is as awesome as the fear you deserve.
12 Teach us to realize the brevity of life, so that we may grow in wisdom.
13 O LORD, come back to us! How long will you delay? Take pity on your servants!
14 Satisfy us each morning with your unfailing love, so we may sing for joy to the end of our lives.
15 Give us gladness in proportion to our former misery! Replace the evil years with good.
16 Let us, your servants, see you work again; let our children see your glory.
17 And may the Lord our God show us his approval and make our efforts successful. Yes, make our efforts successful!
The New Living Translation (NLT)
The New Living Translation (NLT) is a modern English translation of the Bible that aims to make the Scriptures accessible and engaging for contemporary readers. First published in 1996 by Tyndale House Publishers, the NLT was conceived as an effort to create a translation that combines both accuracy and readability. Unlike many other translations that focus on a word-for-word rendering of the original texts, the NLT employs a thought-for-thought translation philosophy, also known as dynamic equivalence. This approach prioritizes conveying the meaning and message of the original texts in a way that is natural and understandable in modern English.
One of the defining features of the NLT is its commitment to clarity and simplicity. The translators, a team of over 90 evangelical scholars, aimed to create a text that would be approachable for a wide audience, including those who may find traditional translations challenging to read. The NLT’s language is contemporary and conversational, making it particularly effective for public reading, teaching, and personal study. This emphasis on readability helps ensure that the profound messages of the Bible are easily grasped and retained by readers from various backgrounds and levels of biblical knowledge.
The NLT also incorporates a rich array of study aids designed to enhance the reader’s understanding of the biblical text. These include book introductions, footnotes, cross-references, and explanatory notes that provide historical, cultural, and theological context. These features are particularly useful for readers who seek a deeper comprehension of the Scriptures and their application to modern life. The translation also includes clear and concise headings that help guide readers through the narrative and thematic structure of each book, making it easier to follow and comprehend the overall message.
Despite its many strengths, the New Living Translation has faced some criticism, particularly from those who favor more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while making the text more readable, can sometimes result in a loss of the precise nuances and literary qualities of the original languages. Some scholars believe that certain theological concepts might be oversimplified in the process of making the text more accessible. Nevertheless, the NLT remains one of the most popular and widely used translations today, valued for its readability, clarity, and ability to convey the timeless truths of the Bible in a way that resonates with contemporary readers.