« | Psalm 91 | » |
1 Whoever goes to the LORD for safety, whoever remains under the protection of the Almighty,
2 can say to him, "You are my defender and protector. You are my God; in you I trust."
3 He will keep you safe from all hidden dangers and from all deadly diseases.
4 He will cover you with his wings; you will be safe in his care; his faithfulness will protect and defend you.
5 You need not fear any dangers at night or sudden attacks during the day
6 or the plagues that strike in the dark or the evils that kill in daylight.
7 A thousand may fall dead beside you, ten thousand all around you, but you will not be harmed.
8 You will look and see how the wicked are punished.
9 You have made the LORD your defender, the Most High your protector,
10 and so no disaster will strike you, no violence will come near your home.
11 God will put his angels in charge of you to protect you wherever you go.
12 They will hold you up with their hands to keep you from hurting your feet on the stones.
13 You will trample down lions and snakes, fierce lions and poisonous snakes.
14 God says, "I will save those who love me and will protect those who acknowledge me as LORD.
15 When they call to me, I will answer them; when they are in trouble, I will be with them. I will rescue them and honor them.
16 I will reward them with long life; I will save them."
The Good News Bible (GNB)
The Good News Bible (GNB), also known as the Good News Translation (GNT) in the United States, is an English translation of the Bible that prioritizes readability and accessibility for a diverse audience. First published in 1966 by the American Bible Society, the GNB was originally designed as a translation for people with limited English proficiency, including non-native speakers and those with lower literacy levels. Its straightforward and contemporary language makes it particularly effective for use in educational settings, churches, and personal study.
One of the hallmark features of the Good News Bible is its dynamic equivalence translation philosophy, which focuses on conveying the thought and meaning of the original texts rather than adhering strictly to a word-for-word approach. This allows the translators to use idiomatic expressions and familiar language that resonate with modern readers. The GNB aims to present the Bible in a way that is relatable and engaging, making it easier for readers to connect with the biblical stories and teachings without getting bogged down by archaic language or complex theological terminology.
In addition to its clear language, the Good News Bible includes helpful illustrations, maps, and notes that enhance the reader’s understanding of the text. The translation is structured to facilitate comprehension, often breaking up longer passages into shorter paragraphs and sections. This visual organization aids readers in navigating the biblical narrative and understanding the context of various stories and teachings. The GNB also includes helpful footnotes that provide additional information and insights into specific verses, making it a valuable resource for study and reflection.
Despite its strengths, the Good News Bible has faced criticism from some scholars and traditionalists who prefer more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach can lead to a loss of nuance and depth present in the original languages. Additionally, some readers express concern that the GNB’s simplified language may not adequately convey the richness of the biblical text. However, the Good News Bible remains a widely used and appreciated translation, particularly for its commitment to making the scriptures accessible to all, allowing readers from various backgrounds to engage with and understand the timeless messages of the Bible.