« | Romans 6 | » |
1 Well then, should we keep on sinning so that God can show us more and more of his wonderful grace?
2 Of course not! Since we have died to sin, how can we continue to live in it?
3 Or have you forgotten that when we were joined with Christ Jesus in baptism, we joined him in his death?
4 For we died and were buried with Christ by baptism. And just as Christ was raised from the dead by the glorious power of the Father, now we also may live new lives.
5 Since we have been united with him in his death, we will also be raised to life as he was.
6 We know that our old sinful selves were crucified with Christ so that sin might lose its power in our lives. We are no longer slaves to sin.
7 For when we died with Christ we were set free from the power of sin.
8 And since we died with Christ, we know we will also live with him.
9 We are sure of this because Christ was raised from the dead, and he will never die again. Death no longer has any power over him.
10 When he died, he died once to break the power of sin. But now that he lives, he lives for the glory of God.
11 So you also should consider yourselves to be dead to the power of sin and alive to God through Christ Jesus.
12 Do not let sin control the way you live; do not give in to sinful desires.
13 Do not let any part of your body become an instrument of evil to serve sin. Instead, give yourselves completely to God, for you were dead, but now you have new life. So use your whole body as an instrument to do what is right for the glory of God.
14 Sin is no longer your master, for you no longer live under the requirements of the law. Instead, you live under the freedom of God's grace.
15 Well then, since God's grace has set us free from the law, does that mean we can go on sinning? Of course not!
16 Don't you realize that you become the slave of whatever you choose to obey? You can be a slave to sin, which leads to death, or you can choose to obey God, which leads to righteous living.
17 Thank God! Once you were slaves of sin, but now you wholeheartedly obey this teaching we have given you.
18 Now you are free from your slavery to sin, and you have become slaves to righteous living.
19 Because of the weakness of your human nature, I am using the illustration of slavery to help you understand all this. Previously, you let yourselves be slaves to impurity and lawlessness, which led ever deeper into sin. Now you must give yourselves to be slaves to righteous living so that you will become holy.
20 When you were slaves to sin, you were free from the obligation to do right.
21 And what was the result? You are now ashamed of the things you used to do, things that end in eternal doom.
22 But now you are free from the power of sin and have become slaves of God. Now you do those things that lead to holiness and result in eternal life.
23 For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life through Christ Jesus our Lord.
The New Living Translation (NLT)
The New Living Translation (NLT) is a modern English translation of the Bible that aims to make the Scriptures accessible and engaging for contemporary readers. First published in 1996 by Tyndale House Publishers, the NLT was conceived as an effort to create a translation that combines both accuracy and readability. Unlike many other translations that focus on a word-for-word rendering of the original texts, the NLT employs a thought-for-thought translation philosophy, also known as dynamic equivalence. This approach prioritizes conveying the meaning and message of the original texts in a way that is natural and understandable in modern English.
One of the defining features of the NLT is its commitment to clarity and simplicity. The translators, a team of over 90 evangelical scholars, aimed to create a text that would be approachable for a wide audience, including those who may find traditional translations challenging to read. The NLT’s language is contemporary and conversational, making it particularly effective for public reading, teaching, and personal study. This emphasis on readability helps ensure that the profound messages of the Bible are easily grasped and retained by readers from various backgrounds and levels of biblical knowledge.
The NLT also incorporates a rich array of study aids designed to enhance the reader’s understanding of the biblical text. These include book introductions, footnotes, cross-references, and explanatory notes that provide historical, cultural, and theological context. These features are particularly useful for readers who seek a deeper comprehension of the Scriptures and their application to modern life. The translation also includes clear and concise headings that help guide readers through the narrative and thematic structure of each book, making it easier to follow and comprehend the overall message.
Despite its many strengths, the New Living Translation has faced some criticism, particularly from those who favor more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while making the text more readable, can sometimes result in a loss of the precise nuances and literary qualities of the original languages. Some scholars believe that certain theological concepts might be oversimplified in the process of making the text more accessible. Nevertheless, the NLT remains one of the most popular and widely used translations today, valued for its readability, clarity, and ability to convey the timeless truths of the Bible in a way that resonates with contemporary readers.