loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Song of Solomon 5

»

1 I have entered my garden, my treasure, my bride! I gather myrrh with my spices and eat honeycomb with my honey. I drink wine with my milk. Young Women of Jerusalem Oh, lover and beloved, eat and drink! Yes, drink deeply of your love! Young Woman

2 I slept, but my heart was awake, when I heard my lover knocking and calling: "Open to me, my treasure, my darling, my dove, my perfect one. My head is drenched with dew, my hair with the dampness of the night."

3 But I responded, "I have taken off my robe. Should I get dressed again? I have washed my feet. Should I get them soiled?"

4 My lover tried to unlatch the door, and my heart thrilled within me.

5 I jumped up to open the door for my love, and my hands dripped with perfume. My fingers dripped with lovely myrrh as I pulled back the bolt.

6 I opened to my lover, but he was gone! My heart sank. I searched for him but could not find him anywhere. I called to him, but there was no reply.

7 The night watchmen found me as they made their rounds. They beat and bruised me and stripped off my veil, those watchmen on the walls.

8 Make this promise, O women of Jerusalem-- If you find my lover, tell him I am weak with love. Young Women of Jerusalem

9 Why is your lover better than all others, O woman of rare beauty? What makes your lover so special that we must promise this? Young Woman

10 My lover is dark and dazzling, better than ten thousand others!

11 His head is finest gold, his wavy hair is black as a raven.

12 His eyes sparkle like doves beside springs of water; they are set like jewels washed in milk.

13 His cheeks are like gardens of spices giving off fragrance. His lips are like lilies, perfumed with myrrh.

14 His arms are like rounded bars of gold, set with beryl. His body is like bright ivory, glowing with lapis lazuli.

15 His legs are like marble pillars set in sockets of finest gold. His posture is stately, like the noble cedars of Lebanon.

16 His mouth is sweetness itself; he is desirable in every way. Such, O women of Jerusalem, is my lover, my friend. Young Women of Jerusalem

Please click here to like our Facebook page.

The New Living Translation (NLT)

The New Living Translation (NLT) is a modern English translation of the Bible that aims to make the Scriptures accessible and engaging for contemporary readers. First published in 1996 by Tyndale House Publishers, the NLT was conceived as an effort to create a translation that combines both accuracy and readability. Unlike many other translations that focus on a word-for-word rendering of the original texts, the NLT employs a thought-for-thought translation philosophy, also known as dynamic equivalence. This approach prioritizes conveying the meaning and message of the original texts in a way that is natural and understandable in modern English.

One of the defining features of the NLT is its commitment to clarity and simplicity. The translators, a team of over 90 evangelical scholars, aimed to create a text that would be approachable for a wide audience, including those who may find traditional translations challenging to read. The NLT’s language is contemporary and conversational, making it particularly effective for public reading, teaching, and personal study. This emphasis on readability helps ensure that the profound messages of the Bible are easily grasped and retained by readers from various backgrounds and levels of biblical knowledge.

The NLT also incorporates a rich array of study aids designed to enhance the reader’s understanding of the biblical text. These include book introductions, footnotes, cross-references, and explanatory notes that provide historical, cultural, and theological context. These features are particularly useful for readers who seek a deeper comprehension of the Scriptures and their application to modern life. The translation also includes clear and concise headings that help guide readers through the narrative and thematic structure of each book, making it easier to follow and comprehend the overall message.

Despite its many strengths, the New Living Translation has faced some criticism, particularly from those who favor more literal translations. Critics argue that the dynamic equivalence approach, while making the text more readable, can sometimes result in a loss of the precise nuances and literary qualities of the original languages. Some scholars believe that certain theological concepts might be oversimplified in the process of making the text more accessible. Nevertheless, the NLT remains one of the most popular and widely used translations today, valued for its readability, clarity, and ability to convey the timeless truths of the Bible in a way that resonates with contemporary readers.