loading please wait..
Study bible daily
Message
Message body
Highlight verses
From verse to
Color:
Tag:
Tags: love,faith,Christ,
hope,glory,praise etc
LANGUAGES
English EspaƱol
«

Song of Solomon 8

1 If you were a baby, like my little brother nursing at his mother's breasts, and if I found you outside, I could kiss you, and no one would say it was wrong.

2 I would lead you into my mother's house, to the room of she who taught me. I would give you spiced wine squeezed from my pomegranate.

3 His left arm is under my head, and his right hand holds me.

4 Women of Jerusalem, promise me, don't awaken love, don't arouse love, until I am ready.

5 Who is this woman coming from the desert, leaning on her lover? I woke you under the apple tree, where your mother gave birth to you, where you were born.

6 Keep me near you like a seal you wear over your heart, like a signet ring you wear on your hand. Love is as strong as death. Passion is as strong as the grave. Its sparks become a flame, and it grows to become a great fire!

7 A flood cannot put out love. Rivers cannot drown love. Would people despise a man for giving everything he owns for love?

8 We have a little sister, and her breasts are not yet grown. What should we do for our sister when a man comes asking to marry her?

9 If she were a wall, we would put silver trim around her. If she were a door, we would put a cedar board around her.

10 I am a wall, and my breasts are my towers. And he is satisfied with me!

11 Solomon had a vineyard at Baal Hamon. He put men in charge of the vineyard. Each man brought in grapes worth 1000 shekels of silver.

12 Solomon, you can keep your 1000 shekels. Give 200 shekels to each man for the grapes he brought. But I will keep my own vineyard.

13 There you sit, in the garden, friends are listening to your voice. Let me hear it too!

14 Hurry, my lover! Be like a gazelle or a young deer on the mountains of spice.

Please click here to like our Facebook page.

The Easy-To-Read Version (ERV)

The Easy-To-Read Version (ERV) is a Bible translation specifically designed to be accessible and comprehensible for people with limited reading skills or those for whom English is a second language. Originally published in 1987 by the World Bible Translation Center, the ERV was initially developed to serve the deaf community, using a simplified vocabulary and straightforward sentence structures. The goal of the ERV is to make the scriptures understandable to a wide range of readers, ensuring that everyone can grasp the essential messages of the Bible without being hindered by complex language or archaic terms.

One of the defining characteristics of the ERV is its commitment to clarity and simplicity. The translators employed a thought-for-thought translation philosophy, focusing on conveying the meaning of the original texts in plain, everyday English. This approach ensures that readers can easily comprehend the Bible’s teachings and narratives, making it a valuable resource for children, new Christians, and those with limited literacy skills. The ERV avoids technical theological terms and instead uses language that is commonly spoken, making it accessible for personal study and public reading alike.

The ERV also pays careful attention to the cultural and contextual nuances of the original manuscripts. The translators sought to present the Bible’s messages in a way that is relevant and meaningful to contemporary readers while maintaining faithfulness to the original texts. This cultural sensitivity helps bridge the gap between ancient scriptures and modern readers, allowing them to connect more deeply with the biblical stories and teachings. Additionally, the ERV includes helpful footnotes and cross-references that provide further explanation and context, enhancing the reader’s understanding of the text.

Despite its strengths, the ERV has faced some criticism from those who prefer more traditional or literal translations. Critics argue that the simplified language and thought-for-thought approach can sometimes result in a loss of depth and richness found in the original texts. Some theologians believe that the ERV’s emphasis on accessibility may lead to oversimplification of complex theological concepts. Nonetheless, the Easy-To-Read Version remains a highly valuable translation for its target audience, offering a clear and approachable rendition of the Bible that helps people of all backgrounds engage with and understand the scriptures.